疑似用google去翻譯的翻譯社 - 翻譯

Noah avatar
By Noah
at 2020-01-30T18:12

Table of Contents

我公司合作的某翻譯社,通常交稿之後我這邊一定會看過,然後小修。反正都是新聞類的
文章,不是什麼重要文件翻譯

中翻英,一個字1.2元,也知道便宜價格大概就是這樣的品質,所以也就不抱怨翻譯完還
要自己拿來修改

但是這次交件後,感覺翻出來的語句很不順,還有種每個字都硬要翻譯出來的感覺

我英文不差,美國碩士2年+當地工作1年,回國後多益裸考940分,翻譯得好不好還是看得
出來的

用google翻譯試試看,發現雖然譯者不是100%複製貼上,但是遣詞用字跟google翻譯出來
的一模一樣

甚至有幾個翻譯出來的字詞,看完心裡會OS:翻成英文不會是這樣寫的好嗎...。上googl
e翻譯查,發現google就是這樣翻的

看到這裡,大概也知道譯者就是一個段落用google翻譯出來,再自己稍微修改

打電話跟翻譯社投訴,他回答說google翻譯的結果其實滿接近人力翻譯 (也就是人力翻出
來的東西與google相近是純屬巧合?)

他說公司有規定譯者不可用google翻譯,他會跟譯者確認他是不是有使用 (這怎麼可能說
實話啊...)

我也能理解,譯者收到的錢少,就會想花少少的時間與心力解決這件case

花少少的錢,遇到用google翻譯再修改的行為,是不是就算了別計較?

我寧願花多點錢,拿到不是用google翻出來的東西

--
Tags: 翻譯

All Comments

Kristin avatar
By Kristin
at 2020-02-03T02:49
可以和公司反應以後停止和這家合作嗎?
Doris avatar
By Doris
at 2020-02-04T13:11
其實我可以自己決定要用哪家翻譯社XD 但不傾向太貴的就是
Erin avatar
By Erin
at 2020-02-06T16:59
給翻譯社1.2 那給譯者大概是0.6吧...
Oscar avatar
By Oscar
at 2020-02-07T01:10
中翻英0.6...嗯
Steve avatar
By Steve
at 2020-02-09T16:28
其實你不過是自我實現 給香蕉請猴子的俗諺吧
Daniel avatar
By Daniel
at 2020-02-11T21:05
礙於成本又要品質。有這麼好康的事嗎?反正終究都要修改,
不如自己複製貼上到Google翻譯,然後自己賺這1.2元吧!
Faithe avatar
By Faithe
at 2020-02-12T11:27
可以決定要用那家翻譯社但不傾向太貴,可是又要人家不
准用google翻譯,你要不要自己翻譯比較快?
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2020-02-14T12:45
basketmaru用google翻譯就給客戶交件,這不會有違職業道德
嗎?但如果這是這個行業低價case的做法,那我也沒必要argue
Edwina avatar
By Edwina
at 2020-02-15T01:41
translator原來譯者拿到這麼少@@長見識了
Donna avatar
By Donna
at 2020-02-17T05:59
應該是就交件品質檢討吧,不用管他怎麼翻,但是翻的不好需溝通
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2020-02-21T23:41
用google沒問題啊,問題是要如何「善用」工具。一昧的禁
Quanna avatar
By Quanna
at 2020-02-24T10:50
止沒有意義,工具都擺在那了,能有效利用的話事倍功半。
Noah avatar
By Noah
at 2020-02-27T16:25
更 事半功倍才對。
Joe avatar
By Joe
at 2020-02-27T20:30
不能苟同用google沒問題
Annie avatar
By Annie
at 2020-03-01T16:13
看到三樓translator的推文...原來台灣翻譯社是五五分帳嗎?
Oscar avatar
By Oscar
at 2020-03-04T12:50
發案給我的外國公司寄錯信被我看到拿不到對客戶報價一半XD

中翻英 商業用文件

Ingrid avatar
By Ingrid
at 2020-01-28T09:38
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES ...

推薦jacobwu留學文書翻譯

Catherine avatar
By Catherine
at 2020-01-23T16:06
◎帳號(譯者或案主): Jacob Wu / ptt帳號:jacobwu /email:urtranstwatgmail.com ◎評價(正評或負評):正評 ○事由:留學文件翻譯(美國碩士班申請文件SOP以及PS) ...

2月美國奧蘭多寵物展隨行翻譯

Ida avatar
By Ida
at 2020-01-22T12:05
────────────────────────────────────── [必]工 作 量:初估8小時/天,但有可能會依現場狀況調整 [必]�� ...

學位論文摘要潤稿 1/字 數位教育相關

Blanche avatar
By Blanche
at 2020-01-21T00:07
已徵到!誠感謝來信的網友! [必]我已經讀過置底版規、參考費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過 ...

論文摘要中翻英

Tom avatar
By Tom
at 2020-01-19T01:00
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: YES ──────────────────────────────�� ...