科技業日翻中急件行情 - 翻譯

By Elvira
at 2012-03-14T14:09
at 2012-03-14T14:09
Table of Contents
前幾天收到一份日翻中的案子
文件是日文訂單
有很多詳細的機械規格、安裝工程辦法等專有名詞
日文原稿約3000字
扣掉一些單位或羅馬數字等不用翻譯的部分 約2800字
對方晚上10點通知有案件
11點通知說是急件 隔日早上就要 (我後來是當天半夜2點半寄給他們)
這間公司是一年多來一直有合作的公司
平均大約三四個月會有一份案件(但都不會是這麼急的案件)
請問這次這種急件 該怎麼開價比較符合行情呢
非常謝謝大家
--
文件是日文訂單
有很多詳細的機械規格、安裝工程辦法等專有名詞
日文原稿約3000字
扣掉一些單位或羅馬數字等不用翻譯的部分 約2800字
對方晚上10點通知有案件
11點通知說是急件 隔日早上就要 (我後來是當天半夜2點半寄給他們)
這間公司是一年多來一直有合作的公司
平均大約三四個月會有一份案件(但都不會是這麼急的案件)
請問這次這種急件 該怎麼開價比較符合行情呢
非常謝謝大家
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Charlotte
at 2012-03-19T02:36
at 2012-03-19T02:36
Related Posts
國際會議主持及口譯

By Anonymous
at 2012-03-14T14:09
at 2012-03-14T14:09
1.5/字_筆_中譯英_推薦信_710字_20120318

By Selena
at 2012-03-13T23:55
at 2012-03-13T23:55
台北徵求德文同步口譯

By Dorothy
at 2012-03-13T22:15
at 2012-03-13T22:15
1/字_筆_中翻英_網站內容_1500_20120331

By Lauren
at 2012-03-13T18:17
at 2012-03-13T18:17
402字/中翻英-論文摘要-音樂系背景為佳

By Puput
at 2012-03-13T11:49
at 2012-03-13T11:49