稻田出版_英文_養生保健類書籍補譯 - 翻譯

Hazel avatar
By Hazel
at 2013-08-13T17:58

Table of Contents

──────────────────────────────────────
[必]企業全名:稻田出版有限公司
[必]統一編號:86586190
[必]負 責 人:孫鈴珠
[必]地  址:新北市永和區永和路一段69號15樓之一
[必]電  話:02-2926-2805
[選]傳  真:02-2924-9942
──────────────────────────────────────
[必]工作類型:筆譯
[必]全/兼職:兼職、在家接案
[必]涉及語言:英文
[必]所屬領域:養生、保健、醫療
[必]報酬水準:初次合作者每千字550元
──────────────────────────────────────
[必]應徵條件:英美語文學系畢業or有翻譯出版書籍的經驗or有英語系國家學士以上學歷
[必]應徵期限:徵到為止
[必]聯 絡 人:編輯 Alice
[必]聯絡方式:[email protected]
請直接寄履歷到這個e-mail信箱。
編輯會過濾人選,寄出試譯的檔案。
請勿回信至站內信,回信站內信的履歷將不會被受理。感謝合作。


──────────────────────────────────────
[選]其他事項:無須面試。
有意應徵者,請寄來履歷,須試譯1段原文。
本案為「補譯」,非整本書的翻譯,
編輯會標出簡體譯稿「漏譯」之處,請譯者補譯。
包涵書末附錄、註釋以及本文中漏譯之處(初步估計份量約120頁)。

試譯範圍:原文書之第14頁。文字:「To draw an...as independence」
(詳細全文編輯會寄掃描檔案給適合的譯者試譯。)

本社絕不會將全書拆成片段,藉試譯之名無償完成全書翻譯,敬請放心。


--
Tags: 翻譯

All Comments

1.5/字_筆_中翻英_影片旁白_592字_130815

Kelly avatar
By Kelly
at 2013-08-13T14:42
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES [必]工 作 量: 592 字 [必]工作報酬: 1.5 x 592 = 888 (字數以中文計) [必]� ...

2/字_中譯英_論文摘要_463字

Queena avatar
By Queena
at 2013-08-13T00:39
[必]工 作 量:463字(不含英文及標點符號) [必]工作報酬:2/字 [必]涉及語言:中譯英 [必]所屬領域:醫學(生物化學,癌症領域) [必]文件類型:論文摘要 [� ...

1.2/字_英校稿_論文摘要_419字_20130813

Candice avatar
By Candice
at 2013-08-12T20:25
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守 ...

2/字_筆_中譯英_論文摘要_341字_20130812

Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2013-08-12T15:15
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: A:yes ─────────────────────────────── ...

保聖那代徵日文翻譯(派遣新竹)

Caroline avatar
By Caroline
at 2013-08-12T11:29
※ 注意事項: 1. 本文格式供企業、組織、個人長期或短期固定聘僱人員使用。 2. 單一文件、譯案請選用[筆譯][口譯][潤稿]發文格式。   2. [必] �� ...