翻譯~有關股票的研究文章1900字~2000+800元禮券 - 翻譯
By Mason
at 2011-06-24T17:48
at 2011-06-24T17:48
Table of Contents
※ 此為單件譯案格式,不可用於長期徵才。 [必] 是必填, [選] 是選填。
※ 標題注意事項:
格式:[徵求] 報酬_口筆譯_語系_領域_工作量_截稿日
範例:[徵求] 2/字_筆_中譯英_論文_1530字_20080711
篩選中,類別可改 [篩選],以免再有人應徵。
選定後,類別須改 [徵得],可更新變動項目,不可刪除價格!!
按Ctrl-X發文時和貼出後都可按 T 修改標題。
─────── 發表文章時,請刪除本行以上內容 ───────────────
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:(1900字/6頁/小時/天)(除口譯外,皆需換算大概字數,違者刪文。)
[必]工作報酬:2000元+800元禮券,禮券在墊腳石可買東西找現金,買10的就可以了^^
如果提早交,多200元禮券(無預算下限或預算過低,都會刪文+水桶三天。)
[必]工作類型:筆譯(筆譯/口譯)
[必]涉及語言:英文
[必]所屬領域:股票有關的研究(例:教育)
[必]工作性質:研究報告(例:書籍)
[必]截 稿 日:6/25晚上八點半
[必]應徵期限:今天晚上9點
[必]聯絡方式:站內信
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:
[選]參考段落:(若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:A. Effectiveness of the Rule
1. Shorting in a Declining Market
Several studies examine whether the rules appear to keep short sales from
executing in declining markets. When Rule 10a-1 was adopted in 1938, it was
motivated in part by a Commission study of short selling, based on two weeks
of data in 1937. This study found that when a downtick rule applied, a
substantial amount of short selling occurred during periods when the market
was declining. Two subsequent studies produced by staff at the Commission
found that the tick test allows short selling in declining markets.
The Commission's 1963 Special Study concluded that Rule 10a-1 was not
effective at achieving its objectives, stating that.....
雖然試譯文長但是不難,且是內文的一部份。
──────────────────────────────────────
--
※ 標題注意事項:
格式:[徵求] 報酬_口筆譯_語系_領域_工作量_截稿日
範例:[徵求] 2/字_筆_中譯英_論文_1530字_20080711
篩選中,類別可改 [篩選],以免再有人應徵。
選定後,類別須改 [徵得],可更新變動項目,不可刪除價格!!
按Ctrl-X發文時和貼出後都可按 T 修改標題。
─────── 發表文章時,請刪除本行以上內容 ───────────────
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:(1900字/6頁/小時/天)(除口譯外,皆需換算大概字數,違者刪文。)
[必]工作報酬:2000元+800元禮券,禮券在墊腳石可買東西找現金,買10的就可以了^^
如果提早交,多200元禮券(無預算下限或預算過低,都會刪文+水桶三天。)
[必]工作類型:筆譯(筆譯/口譯)
[必]涉及語言:英文
[必]所屬領域:股票有關的研究(例:教育)
[必]工作性質:研究報告(例:書籍)
[必]截 稿 日:6/25晚上八點半
[必]應徵期限:今天晚上9點
[必]聯絡方式:站內信
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:
[選]參考段落:(若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:A. Effectiveness of the Rule
1. Shorting in a Declining Market
Several studies examine whether the rules appear to keep short sales from
executing in declining markets. When Rule 10a-1 was adopted in 1938, it was
motivated in part by a Commission study of short selling, based on two weeks
of data in 1937. This study found that when a downtick rule applied, a
substantial amount of short selling occurred during periods when the market
was declining. Two subsequent studies produced by staff at the Commission
found that the tick test allows short selling in declining markets.
The Commission's 1963 Special Study concluded that Rule 10a-1 was not
effective at achieving its objectives, stating that.....
雖然試譯文長但是不難,且是內文的一部份。
──────────────────────────────────────
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
急徵英語演講稿五分鐘(開工動土)
By Ingrid
at 2011-06-21T10:06
at 2011-06-21T10:06
論文摘要 中翻英 急件
By John
at 2011-06-20T16:37
at 2011-06-20T16:37
中德翻譯
By Edwina
at 2011-06-19T16:16
at 2011-06-19T16:16
已徵得 謝謝
By Carol
at 2011-06-19T11:08
at 2011-06-19T11:08
英文翻德文的行情?
By Vanessa
at 2011-06-19T09:12
at 2011-06-19T09:12