英文 sth to us before Nov. 1st - 國貿工作討論

Table of Contents

※ 引述《yungyulin (Luke)》之銘言:
: 我覺得你可以直接用 ETA, ETD 回他你最好的交期就好了。
: 這兩個字眼滿好用的。
: ※ 引述《izzuo (台灣很多熱心的人)》之銘言:
: : 請問大大
: : "If you are able to have the 3 knife sets to us by 1st November, then we will
: : be able to hit the Christmas buying period and we will order 600 sets from
: : you."
: : 這邊的have sth to us by Nov. 1st
: : 是指說1. 東西在十一月一號之前寄達
: : 還是說2. 在十一月一號出貨呢?
: : 謝謝各位!!

這句話的意思是刀具組需要在11/1到達,才會在聖誕節銷售之前跟你下定600套







--

All Comments