說明書 中翻日 - 翻譯

Anonymous avatar
By Anonymous
at 2016-08-09T19:56

Table of Contents


[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES

──────────────────────────────────────

[必]工 作 量:1445字含標點符號
[必]工作報酬:3000
[必]涉及語言:中譯日
[必]所屬領域:情趣用品說明書
[必]文件類型:說明書
[必]截 稿 日:一週(若為急件,請加乘急件費率。計算方式請見置底公告)
[必]應徵期限:徵到為止
[必]聯絡方式:[email protected]
[必]付費方式:翻譯完成後的下一個工作天

──────────────────────────────────────
[選]工作要求:有翻譯經驗兩年或提供作品集者佳
無法開發票需提供身分證影本申請報勞務報酬

[選]參考段落:

[選]試 譯 文:
符合FDA標準,柔軟的矽膠材質
兩個按鍵,操作簡單
生活防水功能、可直接清洗
超強震動力
靜音設計



[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)

──────────────────────────────────────


--
Tags: 翻譯

All Comments

Oscar avatar
By Oscar
at 2016-08-14T05:13
已寄信

2元/字_中譯英_主持稿_591字_20160809

Eden avatar
By Eden
at 2016-08-08T16:03
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未�� ...

徵印尼兼職翻譯

Adele avatar
By Adele
at 2016-08-08T13:08
※ 引述《hohaoliu (hohaoliu)》之銘言: ※ 本格式僅限用於單次特約聘僱的口譯。長期或固定聘僱人員請選用 [徵才] 發文格式 ※ 發文前務必先讀過版規與� ...

1.4_中譯英_求職自傳_737字_

Quanna avatar
By Quanna
at 2016-08-08T12:48
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守 ...

2/字_筆_中譯英_論文摘要_300字_

David avatar
By David
at 2016-08-08T03:07
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:yes * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未�� ...

徵印尼兼職翻譯

Caitlin avatar
By Caitlin
at 2016-08-07T19:28
※ 本格式僅限用於單次特約聘僱的口譯。長期或固定聘僱人員請選用 [徵才] 發文格式 ※ 發文前務必先讀過版規與參考費率公告。 以下 [必] 是必填,[� ...