請問有關自接中翻英技術手冊譯案的費率計算 - 翻譯

By Victoria
at 2012-07-02T19:49
at 2012-07-02T19:49
Table of Contents
想請教板上各位前輩有關自接譯案
的費率計算問題
我自已本身的正式翻譯經歷只有半年
左右,持續以一星期1~2件譯案(700~3000字)
的接案速度接案。主要承接的是機械和IT相
關領域的技術手冊翻譯,大多以中翻英譯為主(70%)
,英翻中為輔(30%)。
最近有認識的朋友幫我介紹一個客戶,拿了五個案
子給我,都是技術手冊,其中三個是一組,為相同機
型,另外二個為一組,也是相同機型。
我大概看了一下,有不少重複的段落,但又不是完全
一樣。另外沒有附上一致化專有名詞表。
這邊想請問的是我該如何計算費率,好讓我報價給客戶
呢??
另外想請教的是,譯案內有一個表格,內有大約500個
縲絲等組件專有名詞,這也是要翻譯的。請問這種類型的
翻譯費率有差別嗎?
不好意思,新手接案,問題多了一點。
謝謝
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Susan
at 2012-07-05T09:03
at 2012-07-05T09:03

By Gary
at 2012-07-07T16:22
at 2012-07-07T16:22

By Eden
at 2012-07-11T21:43
at 2012-07-11T21:43

By Doris
at 2012-07-16T10:27
at 2012-07-16T10:27

By Margaret
at 2012-07-18T13:15
at 2012-07-18T13:15

By Linda
at 2012-07-22T02:59
at 2012-07-22T02:59

By Bennie
at 2012-07-26T12:14
at 2012-07-26T12:14

By Andrew
at 2012-07-29T18:36
at 2012-07-29T18:36
Related Posts
巨師翻譯

By Kelly
at 2012-07-02T14:20
at 2012-07-02T14:20
餐廳菜單中翻英 1.8/字 串燒篇

By Olivia
at 2012-07-02T12:52
at 2012-07-02T12:52
1.5/字_筆_中譯英_設計理念_96字_120702

By Megan
at 2012-07-01T17:28
at 2012-07-01T17:28
履歷自傳 中譯英 一字1.4

By Rae
at 2012-07-01T00:10
at 2012-07-01T00:10
迅速徵到了,洩洩大家的來信 1.4/每字_中譯英_自傳_20120630

By Eartha
at 2012-06-30T18:20
at 2012-06-30T18:20