請問發生驗收糾紛時的處理方式? - 翻譯

Jack avatar
By Jack
at 2019-01-15T21:51

Table of Contents


各位好,請問一下大家的經驗
如果翻譯的案子發生糾紛的時候,比方說驗收不過
發案者認為品質太差,拒絕付款!

這個時候要如何處理呢?
有經驗的譯者們,也不是每個案子都有簽約吧? 畢竟有的文字量少

有沒有比較有通用的規範? 或是有什麼方法可以減少這種問題呢?
非常謝謝各位!

--
Tags: 翻譯

All Comments

Olivia avatar
By Olivia
at 2019-01-17T08:35
請顧客至少舉例,然後你一一反擊和解釋
Daniel avatar
By Daniel
at 2019-01-21T02:51
我已經遇到很多了,結果都被我反駁到啞口無言

英翻中-醫學相關

Rosalind avatar
By Rosalind
at 2019-01-15T16:34
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守 ...

中翻英 論文摘要

Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2019-01-14T20:24
※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。 ※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] �� ...

1.5/字_段落文字中翻英

Candice avatar
By Candice
at 2019-01-14T04:54
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:yes [必]工 作 量: 692字 [必]工作報酬: 1.5/字 共1038元 [必]涉及語言: 中譯英 ...

徵求1.5/字_中譯韓_故事敘述_3105

Elvira avatar
By Elvira
at 2019-01-12T21:31
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES ────────────────────────────────� ...

(1/13中午前需要)中翻英,藝術創作概念

Lauren avatar
By Lauren
at 2019-01-12T02:53
: [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:yes : : 工 作 量: 617字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。�� ...