請問譯者版的版主是不是很少上線? - 翻譯
By Jack
at 2018-03-23T09:55
at 2018-03-23T09:55
Table of Contents
版規第二條規定,未達公告之費率立即刪文,可是有一堆求譯的人價錢低於公告(雖然還
是有一堆人應徵),但未被刪文而且也順利的找到譯者。
我認為這條版規很好,它尊重譯者翻譯專業、也保護了譯者他們在翻譯的區塊中投入的心
血,不讓專業變成低價的惡性競爭。
另外,在PTT中我曾為他們翻譯的朋友,都是遵守這項版規的人。如果有人未看版規或是
看了裝沒看到,出了低價,最後也找到了譯者。這樣對這些遵守版規的人,是非常不公平
的一件事;也會導致更多人認為,即使不遵守版規也沒關係。
有人會說這是雙方你情我願的買賣,我也支持這個想法,但請別利用PTT這個平台。因爲
這個平台是有明列規定,而且有人在管理的。如果有人想要用低價找譯者,而譯者也願意
用低價翻譯,請去不受約束的平台。
說這麼多就是想問,這個版的版主是不是很少上?以至於各種低於公告價錢的交易一再成
立,踐踏譯者的專業,也對尊重譯者專業並遵守版規價錢的朋友的造成不公平。
如果版主很常上卻不去執行這個規定,那就乾脆修改版規把第二項刪除,讓大家共同創造
廉價翻譯的自由市場。
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Emma
at 2018-03-24T17:33
at 2018-03-24T17:33
Related Posts
推薦譯者Jacob Wu 留學SOP/中翻英
By Edith
at 2018-03-23T03:58
at 2018-03-23T03:58
1.5/字SOP文件翻譯潤稿 電影類相關
By Candice
at 2018-03-23T02:01
at 2018-03-23T02:01
中譯日 商業書信 240字 400元
By Heather
at 2018-03-22T14:31
at 2018-03-22T14:31
2/字_筆_中譯英_論文摘要_401字
By Ida
at 2018-03-22T13:20
at 2018-03-22T13:20
已徵得
By Daph Bay
at 2018-03-20T19:42
at 2018-03-20T19:42