請幫忙理解他的句子 謝謝 - 國貿工作討論

By Hardy
at 2009-04-30T08:40
at 2009-04-30T08:40
Table of Contents
一個英國客戶寫
Need 45 days from goods land in our stores
我其實不太懂他要的是什麼
他前一封有提到45 days term
請問這又是什麼呢?
不好意思 因為我是個非本科系的國貿新人
這方面知識有待加強
謝謝
--
Tags:
國貿
All Comments

By Emily
at 2009-05-02T23:28
at 2009-05-02T23:28

By Liam
at 2009-05-05T14:16
at 2009-05-05T14:16

By Jake
at 2009-05-08T05:05
at 2009-05-08T05:05

By Zanna
at 2009-05-10T19:53
at 2009-05-10T19:53

By Elma
at 2009-05-13T10:41
at 2009-05-13T10:41

By Odelette
at 2009-05-16T01:29
at 2009-05-16T01:29

By Delia
at 2009-05-18T16:17
at 2009-05-18T16:17

By Emma
at 2009-05-21T07:06
at 2009-05-21T07:06

By Barb Cronin
at 2009-05-23T21:54
at 2009-05-23T21:54

By Regina
at 2009-05-26T12:42
at 2009-05-26T12:42

By Heather
at 2009-05-29T03:30
at 2009-05-29T03:30

By Regina
at 2009-05-31T18:18
at 2009-05-31T18:18

By Sarah
at 2009-06-03T09:06
at 2009-06-03T09:06

By Lucy
at 2009-06-05T23:55
at 2009-06-05T23:55

By Agnes
at 2009-06-08T14:43
at 2009-06-08T14:43

By Sarah
at 2009-06-11T05:31
at 2009-06-11T05:31

By Caitlin
at 2009-06-13T20:19
at 2009-06-13T20:19
Related Posts
有關信用狀上的條款

By Brianna
at 2009-04-28T22:50
at 2009-04-28T22:50
我該如何開發?

By Olivia
at 2009-04-28T18:53
at 2009-04-28T18:53
公司要派我去新加坡訓練...可是...

By Steve
at 2009-04-28T13:02
at 2009-04-28T13:02
EMS代收代付的選擇

By James
at 2009-04-28T12:25
at 2009-04-28T12:25
併櫃的問題

By Jessica
at 2009-04-28T00:52
at 2009-04-28T00:52