請教英文 - 國貿工作討論

Blanche avatar
By Blanche
at 2008-09-13T10:24

Table of Contents

客人傳了兩張圖面過來 一張原圖 一張加工圖
NOTES那個地方的英文我實在看不太懂 ><"
有沒有大大願意幫幫忙
幫我翻譯一下
拜託各位了....謝謝大家...

NOTES:
1.MATERIAL TO BE CLASS ASTM A159-G2500 CAST IRON

2.PART TO BE FREE OF CHIPS, BURRS, FLASHING AND CLEAN

3.RADII TO BE 1MM UNLESS OTHERWISE SPECIFIED

4.DRAFT TO BE 2度 UNLESS OTHERWISE SPECIFIED

5.MOLD CAVITY NUMBER AND PART NUMBER TO BE IMPRESSION MOLDED ONTO PART

6.PARTS ARE TO ARRIVE SORTED BY CAVITY NUMBER

7.DATUM SURFACES AND PADS TO BE FREE OF SURFACE DEFECTS

8.HOLD 直徑31.30 NO FINISH REQUIREMENT. MACHINE FINISH OPTIONAL.

9.APPROXIMATE PART WEIGHT: 3.4 KG

--
Tags: 國貿

All Comments

Lucy avatar
By Lucy
at 2008-09-18T03:21
這種note 幾乎是每張 加工圖都一樣 .你要不要自己花工夫
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2008-09-22T20:17
一次搞懂 非常基本的東西
John avatar
By John
at 2008-09-27T13:13
這很基本ㄟ,是不是要自己先參考公司文件自己翻先?!
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2008-10-02T06:09
翻譯後要先跟現場師傅溝通,再修改就可以啦!

欲索取中英文翻譯本之鄉民請注意

Selena avatar
By Selena
at 2008-09-12T15:55
請按z到精華區的刪文專區有我剛才po的文章, 因為沒有寫標題所以被刪除, 幸好好心的版主有幫我改第一篇沒寫標題的 才免除被刪除的命運.... 反正這篇的內容就去那邊看吧.... 希望大家能珍惜翻譯本! -- - ...

歐洲貿易習慣

Puput avatar
By Puput
at 2008-09-12T13:03
※ 引述《breathwind (自由。風)》之銘言: : 因為公司展業的關係, : 打算(確定)要進軍歐洲市場, : 除了要了解當地的進出口貿易規定外, : (LICENSE......硬體規定外) : 有沒有什麼各國的特別習性, : 假設來說, : 會不會跟德國人就比較一板一眼?? : 或 : 跟西班牙就 ...

請問類似ikea的通路要去那裡找呀??

Joseph avatar
By Joseph
at 2008-09-12T10:47
各位親愛的super sales~拜託幫幫忙andgt;andlt;! 我們公司本來是做消費性電子產業的~ 但因為產品的屬性關係,其實家居家飾業也是可以進攻 但是天阿~ 我是超級菜鳥 一時之間讓我去找各國類似ikea的通路或品牌 真是傷透我的腦筋 請問有家居家飾業的業務大大可以指點一下迷津嘛? 或 ...

Presentation

Rachel avatar
By Rachel
at 2008-09-12T00:18
想請問各位, 如果你們要跟客人作公司簡介的Presentation時, 重點要放在什麼呢? 我是把公司簡介用簡短的5~10分鐘介紹, 但,很多太細節的部份會被我刪掉, 主管又說那個很重要。 但加了那些, 其實時間會拖很久, 台下的人也不見得聽得進去 所以請問各位, 該怎麼著重重點呢?? 謝謝!! PS: ...

歐洲貿易習慣

Eden avatar
By Eden
at 2008-09-11T22:51
因為公司展業的關係, 打算(確定)要進軍歐洲市場, 除了要了解當地的進出口貿易規定外, (LICENSE......硬體規定外) 有沒有什麼各國的特別習性, 假設來說, 會不會跟德國人就比較一板一眼?? 或 跟西班牙就比較容易熟稔?? 此外,公司打算利用國外的黃頁增加曝光率, 有沒有比較推薦的付費或免費的國 ...