國貿這句要怎翻譯呢? - 國貿工作討論Edith · 2008-05-14Table of ContentsPostCommentsRelated Posts各位大大 想問一下"收到訂單後三天內取消" 這句要怎翻成英文會比較好呢 -- 國貿All CommentsMargaret2008-05-18這句話的中文 就已經有點詭異了!Bennie2008-05-21奇怪+1^^Andrew2008-05-25我也覺得怪Selena2008-05-28看不懂+1Victoria2008-06-01取消什麼呢?Annie2008-06-05應該是沒寫完整句,擷取出來的吧?Regina2008-06-08Cancelation will only accepted within 3 daysDaph Bay2008-06-12樓上的厲害....居然可以推測完整的中文Dorothy2008-06-15sorry應該把前文用出來~意思是客人詢問下了訂單後幾天可幾天時間可以取消訂單Related Posts出貨一次出完好? 還是分次出完好?國貿業務秘書薪水頭很大....頭很大....頭很大....
All Comments