日前因為參加某設計公司徵求中日展場口譯的面試
被公司老闆相中 希望我另外替他們處理展場用文案的翻譯
由於老闆對書中原中文文案不滿意,
找我面談希望我聽他講完之後重寫然後翻譯,
前前後後把我抓去公司三次,每次都待兩個多小時,
下週二即將要去第四次,性質也是類似採訪然後回家撰稿+翻譯。
因為這家公司對文案處理步驟混亂,很可能還會被抓去更多次。
請問各位版友:這種狀況該請交通費或是採訪費嗎?
感謝回答囉!
---
不知道在這裡問對不對 不適合請版主告知,我會自D。
--
被公司老闆相中 希望我另外替他們處理展場用文案的翻譯
由於老闆對書中原中文文案不滿意,
找我面談希望我聽他講完之後重寫然後翻譯,
前前後後把我抓去公司三次,每次都待兩個多小時,
下週二即將要去第四次,性質也是類似採訪然後回家撰稿+翻譯。
因為這家公司對文案處理步驟混亂,很可能還會被抓去更多次。
請問各位版友:這種狀況該請交通費或是採訪費嗎?
感謝回答囉!
---
不知道在這裡問對不對 不適合請版主告知,我會自D。
--
All Comments