電影字幕翻譯價格(已爬文) - 翻譯
By Doris
at 2016-04-19T23:34
at 2016-04-19T23:34
Table of Contents
最近有一家國外公司向我接洽,應徵他們的英進繁中字幕譯者
該公司專門接歐美電影的字幕(應該是院線片or so they say)
他給我的報價如下:
· Translation: 2.00 USD per minute of runtime
· Proofreading: 0.350USD per minute of runtime
這樣算下來,如果是一小時,就是120 USD
爬文之前有些文章好像一小時合理價格應該是4000~4500
這樣的報價是否太低?
不過對方信裡提到自己公司有proprietary software,比一般字幕軟體省事,
"........As part of the translation process,
you will be receiving an English timed file
along with an empty shell file that you would use in translation,
a process that eliminates the time usually spent
in time-spotting of subtitles."
所以是否他的報價低,是因為他們自己的軟體可以省掉很多字幕翻譯上的麻煩?
謝謝各位~~~
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Lauren
at 2016-04-23T16:49
at 2016-04-23T16:49
By Vanessa
at 2016-04-26T14:26
at 2016-04-26T14:26
By Odelette
at 2016-04-28T04:58
at 2016-04-28T04:58
By Edwina
at 2016-05-03T00:24
at 2016-05-03T00:24
By Lydia
at 2016-05-06T12:53
at 2016-05-06T12:53
Related Posts
2元/字_中譯英_微機電期刊_約3000字
By Zanna
at 2016-04-19T11:35
at 2016-04-19T11:35
0.5/字_筆_網站內容_1200字_20160420
By Barb Cronin
at 2016-04-19T00:31
at 2016-04-19T00:31
韓文小說譯中
By Caitlin
at 2016-04-18T21:42
at 2016-04-18T21:42
2.5/字_筆_中翻日_法律_49字_20160418
By Charlie
at 2016-04-18T18:14
at 2016-04-18T18:14
2/字_筆_中譯英_商管論文_250字_20160420
By Daph Bay
at 2016-04-18T17:54
at 2016-04-18T17:54