台大翻譯社(老闆郭先生) - 翻譯

Table of Contents

最近小弟與這家翻譯社配合,一開始這位郭先生說配合都是月結,但是我跟他說
因為之前沒配合過,所以至少要先支付一些訂金,後來經過一番折騰他才勉為其難支付2000元訂金,
但後來翻譯的文件每個文件都是15000字以上,今天15號終於到了當初她說的每個月15號付款
,後來跟他聯繫,竟然跟我說因為當初沒跟我說清楚,如果有文件16號以後交的要30號
才能付款,越想越不對勁,上網查才知道以前有過蠻多譯者跟廠商被拖欠款項,麻煩有被
欠款項的人跟我line聯繫,我準備告他,一起聯手控告,千萬不要再有人受害了!

line: dannytzeng

PS:郭先生,當初承接你的案子,開始作業時,聯絡也不回覆支付訂金2000元,是我用如果
再不回覆要到ptt來揭發你的惡行,你才回覆我支付2000元訂金,還跟我大言不慚說ptt上的網友都
誣賴你沒想到,你真的是不支付款項的無賴!!!

你想紅,我會讓你紅得發紫!!

--

All Comments

Frederica avatarFrederica2023-05-16
這只能告民事吧....
Heather avatarHeather2023-05-16
沒和這家公司合作過
Zanna avatarZanna2023-05-16
是上個月15號以前交的稿,本月15號付款?這樣還好吧,
Valerie avatarValerie2023-05-17
如果是這樣 感覺這個付款條件很正常
Brianna avatarBrianna2023-05-17
其實翻譯社滿常這樣付款的 比較像B2B的付款條件
Ursula avatarUrsula2023-05-17
配合過的直客公司付款條件其實差不多,甚至更久…
Erin avatarErin2023-05-18
這payment term其實滿正常的
Poppy avatarPoppy2023-05-18
我是受害人,我被欠稿費4萬元左右,都是花費時間心血
Liam avatarLiam2023-05-18
曾多次以存證信函、勞工局調解委員會、法律諮詢服務
等尋求解決,郭先生中間曾一度表示以分期償還,一直
Frederica avatarFrederica2023-05-19
說家人中風、被客戶欠款等等有困難,但分期付了一兩
次之後就消聲匿跡,我原本想提告,但實在因為這些過程
感到太過疲憊壓力就作罷,至今仍未收到薪水...
Joe avatarJoe2023-05-19
這個郭先生,簡直就是禍害,我今天看google已經顯示
Heather avatarHeather2023-05-19
30 45 60 我都接過 但不付錢就告死他 在台灣也敢這樣搞
Charlie avatarCharlie2023-05-20
樓樓上加油 我被比利時客戶欠3000USD 一年後全部討回
你要加大催討力度
Robert avatarRobert2023-05-20
這種老闆還有臉出來招搖撞騙,就讓你上新聞!!太可惡
Doris avatarDoris2023-05-20
一起聯合起來才比較容易成功,不知還有多少這種惡質
Candice avatarCandice2023-05-21
老闆,在欺負譯者的,下地獄吧!!
Ula avatarUla2023-05-21
hydesilvia我們一起告發這無良老闆
George avatarGeorge2023-05-22
國外的客戶的話上ProZ給一星負評滿有效的 之前用這
招討回過英國某公司的欠款
Barb Cronin avatarBarb Cronin2023-05-22
台灣的翻譯社可能就真的得走法律途徑了
Barb Cronin avatarBarb Cronin2023-05-22
我那間公司已經爛到全1星也不在意了
Callum avatarCallum2023-05-23
我準備告這個可惡的郭先生,之前有受害的,跟我聯繫