有學歷像我一樣低的譯者嗎? - 翻譯

Table of Contents

各位好,

我目前就讀於逢甲大學外文系三年級,雖然學歷不
怎麼起眼,但一直以來我自認為自己的英文能力是
很好的。我自詡應該有能力開始接翻譯工作,所以
就到版上來看有沒有工作可以接。

但逛了幾天我自信大大受損了,版上各位大大的學
經歷都好耀眼,各篇譯者自介盡是出自台清交成或
是從外國留學回來的以及ABC。

頓時間那自介文我就不敢發了,感覺自己好渺小,
落後別人好多。但同時我又不敢確定,難道光是學
歷就能證明我不如人嗎?沒有試過我不想就這樣否
定自己。但實際面來看,我也知道競爭激烈下沒有
會想把工作交給沒有學歷又毫無經歷的我。

現在我只想能有個機會,能夠踏出進入這行的第一
步;我只希望能有個那怕最基本的工作,讓我知道
自己有幾兩重,還有以後的方向要怎麼走。

想請問版上有沒有像我一樣學歷不起眼的譯者,沒
有高學歷的加持該怎麼踏出這第一步?要怎麼證明
自己?又該到哪去去找願意請我的雇主呢?

--

All Comments

Puput avatarPuput2013-07-03
你可以開個網站放自己的翻譯習作啊 翻些外電之類的
Anthony avatarAnthony2013-07-04
先試樓下那篇...等到你畢業就有學歷(證書)啦,不然去考證照.
Necoo avatarNecoo2013-07-07
我認識一位日文譯者,國中都沒畢業,也沒出國,
好像也沒證照吧.
Dorothy avatarDorothy2013-07-09
但日文他真的學的很好.實力證明一切.
Edward Lewis avatarEdward Lewis2013-07-14
我不是唸外文,也沒好經驗,累積經驗值的起點就是
我去找報紙,問他們要不要義工當翻譯,還真給我找到了.
Odelette avatarOdelette2013-07-17
然後就開始累積經驗啦..前面幾年真的會很慘是真的啦..@@
Tom avatarTom2013-07-17
我大概作了好幾年才真的算是穩定下來說.但終究只能當兼職
Edith avatarEdith2013-07-19
另外,這是我自己的感覺啦,還是是因為版上強手太多
現在翻譯不是很好做,人才很多.
Necoo avatarNecoo2013-07-23
你要不要趁在學校時,多加一點專業,像理工法律醫學方面
專業的比較不會被市場取代說.我自己是放棄了,我兼職就好
Megan avatarMegan2013-07-26
拿出作品 別人才知道你好在哪裡
David avatarDavid2013-07-27
實力>學歷
Carol avatarCarol2013-07-27
我是大三開始接觸翻譯的慢慢累積經驗拿case就容易多了
Thomas avatarThomas2013-07-30
加油吧別因為學歷這種東西灰心, 重點是你的能力跟和客人溝通
Isla avatarIsla2013-08-03
其實翻譯是少數不看學歷的工作
Aaliyah avatarAaliyah2013-08-05
有幾兩重 試譯一下就知道了
Isla avatarIsla2013-08-10
雖然台灣外語人材很多 但是中文也很好的翻譯還是有需求
Olga avatarOlga2013-08-10
翻譯只有英文好不夠噢,中文也要非常好才行
Odelette avatarOdelette2013-08-11
實力>學歷+1
Belly avatarBelly2013-08-12
覺得台灣普遍愈來愈不重學歷了呀
Doris avatarDoris2013-08-15
學校教育蠻脫節的,什麼都要自己學了吧,這時代
Kyle avatarKyle2013-08-19
逢甲系友推~~本身有在接案 雖然$$不多 XDDD
Delia avatarDelia2013-08-23
一開始我不是外文系 專科
Linda avatarLinda2013-08-25
我不會在履歷表上寫學歷 只會寫經歷 也是有客戶會找我
Kyle avatarKyle2013-08-28
學歷在這行的影響性 低到爆炸 念的科系還比較有關係一點
我是指純接案而言
Barb Cronin avatarBarb Cronin2013-08-31
而且我覺得要在這邊接到案子 手腳要超超超超超級快XD
Jacky avatarJacky2013-09-02
推樓上XD
Anonymous avatarAnonymous2013-09-03
推樓樓上XDD
我覺得是 實績>實力>>學歷
Quintina avatarQuintina2013-09-08
我常評比新人,個人標準是:試譯>經歷>態度>學歷
Kristin avatarKristin2013-09-11
,像是有一位有點年紀的汽車專業譯者,學歷不高,但在車廠
Leila avatarLeila2013-09-13
工作過多年,除了不夠通順外,品質很有水準
Frederica avatarFrederica2013-09-16
別想太多啦!我日文系延六畢業!都翻譯快六本書了!
Ivy avatarIvy2013-09-19
你這學歷算高了,我甚至不是外文系,也是譯了書和電影,雖說
Anonymous avatarAnonymous2013-09-23
作品沒別人多。個人覺得人脈很重要,你唸外文的人脈會比我好
Agatha avatarAgatha2013-09-23
沒人脈的話,試譯就很重要,符合編輯口味就能接到案。話說我
Linda avatarLinda2013-09-27
在這邊接到過不錯的案,但後來就再也搶不到,大家動作都好快
Rachel avatarRachel2013-09-28
學歷不是最重要的,最重要的是你堅持下去的意志...
Elma avatarElma2013-09-29
一樓的建議不錯