英文翻譯法律文件(急) - 翻譯

Table of Contents

─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ──────────

──────────────────────────────────────

[必]工 作 量:一周三天,一天四~六小時
[必]工作報酬:(400/時)
[必]工作類型:(筆譯)
[必]涉及語言:中文、英文
[必]所屬領域:法律訴訟文件
[必]工作性質:主要協助業主法律文件之翻譯,並將該文件慎密保存,勿外露。
[必]截 稿 日:暫無
[必]應徵條件:具有相關翻譯經驗者佳,能妥善保密該工作內容者優先面談。
[必]應徵期限:11月18日~11月24日止
[必]聯絡方式:王先生 0910-911-103
[email protected]
[必]面試者:邱小姐
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:(若未提供請勿刪除)
[選]參考段落:(若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:(若未提供請勿刪除)
[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────

--

All Comments

Bennie avatarBennie2011-11-22
有關法律+急才400!!一天1600~2400 這個價格連會講英文的
Mason avatarMason2011-11-23
導遊也難找!!
Delia avatarDelia2011-11-25
其實還是要面試後再議價溝通。
Annie avatarAnnie2011-11-26
請問是英譯中還是中譯英呢?
Kama avatarKama2011-11-30
辦公地點為,北市仁愛路圓環附近。
Blanche avatarBlanche2011-12-01
會先英譯中,在中譯英。
Skylar Davis avatarSkylar Davis2011-12-04
廉價勞工的薪水 就算找到了不是做不久就是....
Sierra Rose avatarSierra Rose2011-12-09
要同一個人英譯中再中譯英,又是法律專業,再加保密條
Elma avatarElma2011-12-10
款,您從一小時400開始跟我說酬勞面譯,好像請周董唱歌
Anthony avatarAnthony2011-12-12
開價時薪400再面議一樣不會有人理您。說真的光是中英雙
向+法律專業這幾個字您就該從時薪1000起跳。
Daph Bay avatarDaph Bay2011-12-12
全案有十萬預算再連絡我
Blanche avatarBlanche2011-12-13
可能找到了品質也沒有很好~
Cara avatarCara2011-12-13
這樣的條件..就算面議也不會有多大的期待..
Heather avatarHeather2011-12-16
少打個0吧