今天收到104外包網上某案主的來信
說在找長期合作的譯者並提供了試譯文
看看該案主資料是一間公司
但是試譯文內容很長
大概就是大學原文書四頁多的量
應該是有上千字了...
所以就回信確認試譯文的量,結果就真的是滿滿的四頁多
覺得太多了,又是專業的文章,會花不少時間
而且對方也未說明若通過試譯後的價格
之前也碰過類似的情況,通過試譯後該案主(個人)也一直不給一個確切的報酬,
只是一直派搞給我並要求見面談,最後跟對方說最近case量大所以無法繼續承接,
請對方將目前為止款項匯給我,然後就沒下文了,
而我也懶得再跟對方有所接觸,就直接認賠
這次這種情形是否該回信說試譯文太多,還是就直接忽略了?
--
All Comments