請問關於翻譯工作 - 翻譯

Table of Contents

是這樣的
最近在BBS的文章中接了一個遊戲的中文化翻譯

不過對方除了公司名稱外沒有透露其他資料
(公司名也Google不到)
總之現在是將要翻譯的檔案寄來了

想知道板上有做過翻譯工作經驗的前輩
接這類翻譯工作是會先簽約嗎?
因為這家公司完全沒提到簽約的事

我該如何向對方要公司資料呢?
因為翻譯內容不算少(約有5.60萬字)
恨怕翻完拿不到報酬= =

--

All Comments

Bethany avatarBethany2006-05-24
分次交件領稿酬怎麼樣?
Zenobia avatarZenobia2006-05-28
主動問對方吧,不簽約太可怕了唄@﹍@
Todd Johnson avatarTodd Johnson2006-05-31
非常危險,而且量還那麼大。快點直接問對方巴。
Lydia avatarLydia2006-06-03
當初怎麼溝通的呢?書信記得保留存證喔。
Sierra Rose avatarSierra Rose2006-06-05
直接問他怎麼計費是最快的。我之前也是用電腦翻。
Hazel avatarHazel2006-06-07
也很怕拿不道錢。所以直接和他把方式說好。對雙方都好。
Connor avatarConnor2006-06-10
先查遊戲資料 說不定可以找出公司
我去年做遊戲中文化有兼任測試 就是兩樣一起做了
John avatarJohn2006-06-12
我的經驗是有先簽約,不過做比較久以後有先拿到檔案才拿到
合約的情況,不過那是少數@@
Elizabeth avatarElizabeth2006-06-12
第一次合作當然要簽約 不怕一萬只怕萬一
George avatarGeorge2006-06-14
有規模正派的公司不會怕你問的 應該要公開公司資料才正常吧