越來越誇張的翻譯社 - 翻譯

Table of Contents

http://i.imgur.com/UiylT7f.jpg

直接看圖吧
241頁的專業書籍稿費2,000元,四天後交件
(加索引封面封底等近300頁)
一時以為少打一個零

--

All Comments

Hedda avatarHedda2016-11-12
是說p230-p241吧 只是還是很低
Selena avatarSelena2016-11-15
不是只有230~241?
Lily avatarLily2016-11-19
超少...
Ophelia avatarOphelia2016-11-22
抓到資料,保全狀態就任意取樣一頁滿版文字抓圖檔轉OCR
George avatarGeorge2016-11-23
粗估405*12=4860字 (前後頁各約3/4版面內容)
Kelly avatarKelly2016-11-25
約0.4/字 (不過照翻譯社的技術,應該能計算出準確數字)
Hedda avatarHedda2016-11-28
這家之前我配合過,真的費用很低...
Zora avatarZora2016-12-02
我之前也拒絕過,覺得費用超低,還打電話過去確認是不
是搞錯
Rachel avatarRachel2016-12-05
讓大家知道是哪一家避免踩雷阿
Catherine avatarCatherine2016-12-09
不好意思,一時太生氣就看錯
Dorothy avatarDorothy2016-12-09
這家應該跟上幾樓四大翻譯社是一樣的
話說這個案子沒多久就被人接走了
Noah avatarNoah2016-12-11
是的可悲的是,不管是怎樣的案件最後都會有人接,
Caitlin avatarCaitlin2016-12-15
所以客觀來說不只是翻譯社的問題,也有譯者助長其風氣
Elvira avatarElvira2016-12-20
大部份譯者都不知要去哪裡接價格合理的案子吧
所以很多時候是不得不為啊 就跟台灣找一般工作一樣
Lauren avatarLauren2016-12-20
想知道哪家+1