鎗與槍的用法 - 翻譯

Table of Contents

鎗與槍的用法

我發現好多人對於捅人的長槍 跟射擊的火鎗的"鎗/槍"用法不一致

有請各位大德參與討論

如果遇到編輯或是案主對於槍與鎗有疑義甚至是爭論的時候

該如何解釋會比較好

我通常用部首去解釋

一個是木字旁 一個是金字旁

--
中韓翻譯工作者的傷心小棧
韓文潦草譯
http://blog.udn.com/marrins2



--

All Comments

Linda avatarLinda2010-07-11
木頭為主體或是金屬為主體
Todd Johnson avatarTodd Johnson2010-07-15
付錢的人是對的。鎗通槍。槍決,槍斃,並非拿木槍捅人XD
Andrew avatarAndrew2010-07-16
sarcophagus石棺。是石頭卻沿用木部首的棺,有點刺眼 XD
Caroline avatarCaroline2010-07-18
槍與玫瑰 Spears N' Roses? XD
Faithe avatarFaithe2010-07-22
依一般現時大眾的用法,金字旁的鎗幾乎已經淘汰沒人用了
Jake avatarJake2010-07-23
個人以為一律用木字旁並無不可
除非那篇文章中兩種武器都有出現 才有分部首的必要
Hardy avatarHardy2010-07-24
那麼是被打槍還是被打鎗? XD
Ula avatarUla2010-07-29
唐伯虎點秋香的一個橋段:你更白痴明知沒有槍頭還硬要
Emily avatarEmily2010-08-01
捅? 華安:誰說沒槍頭就桶不死人呢!!