0.5/字_日譯中_產品型錄_8萬字分包_0302 - 翻譯

Dora avatar
By Dora
at 2018-02-24T16:22

Table of Contents

[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES

──────────────────────────────────────

[必]工 作 量: 預計每人分配1萬字
[必]工作報酬: NT0.5元/每中文字
[必]涉及語言: 日譯中
[必]所屬領域: 釣魚用具
[必]文件類型: 產品型錄
[必]截 稿 日: 3月2日
[必]應徵期限: 2月26日
[必]聯絡方式: 站內信或[email protected]
[必]付費方式: 銀行轉帳,完稿後3天內付清。

去年差不多這個時候也有在本版徵過譯者,托大家的福順利完成作業。
今年需要請各方好手幫忙,歡迎去年有協助過的朋友繼續支持。
型錄內容請參考官方網站
http://www.daiwa.com/jp/
每項新產品的介紹如以下模式
http://www.daiwa.com/jp/fishing/item/rod/salt_rd/saltiga_bj_hr/index.html
敘述簡短但是產品眾多,需要翻譯的文字約有8萬字,
由於可作業的時間較短,希望能有多一點人分攤,
能在3月2日周五前完成1萬字份量者為佳。
謝謝~





--
Tags: 翻譯

All Comments

dasani_英語筆譯 潤稿_留學文書

Gilbert avatar
By Gilbert
at 2018-02-24T14:05
[必]前次自介:初次發表 [必]工作身分:兼職/筆譯 [必]服務內容及費率:留學文書/CV/Resume 中譯英、潤稿、撰寫,依字數及需求不同來信? 因為一個人檢� ...

論文摘要中翻英_不動產相關

Jack avatar
By Jack
at 2018-02-22T22:23
YES-我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: ────────────────────────────────── ...

簡易溝通中翻日 約100字內

Eden avatar
By Eden
at 2018-02-22T17:01
Line貼圖上架要補充說明溝通 要中翻日約100字內 內容大概是:你好 這組新貼圖是我重新修改美編後上架的 所以與我原先上架的那組貼圖有重複三張素材 ...

自傳中譯英_495字

Edwina avatar
By Edwina
at 2018-02-22T15:41
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未�� ...

英翻中/輔導教育類文章

Leila avatar
By Leila
at 2018-02-22T15:29
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未�� ...