英翻中/輔導教育類文章 - 翻譯
By Daniel
at 2018-02-22T15:29
at 2018-02-22T15:29
Table of Contents
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES
* 如已讀過,請填 YES
* 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量: 無word可統計字數,約p34-45一半的量(請載明字數,或估算大約總字
數。違者直接刪文。)
[必]工作報酬:3000,寄檔案後可再議價(無預算或預算過低,都會被直接刪除。*請註
明以中文或外文計價。)
[必]涉及語言:英譯中(例:中譯英)
[必]所屬領域:輔導教育(例:教育/醫學/法律)
[必]文件類型:書籍(例:論文摘要/期刊/書信。* 專業文類必須符合對應最低費率要求
)
[必]截 稿 日:3/1交件(若為急件,請加乘急件費率。計算方式請見置底公告)
[必]應徵期限:無
[必]聯絡方式:站內信
[必]付費方式:預付1000元訂金,交稿後2日內付清(例:預付OO元訂金,交稿後XX天內
付清餘額,完稿後YY天內付清。
案主跟譯者需協定何時及如何付款,以避免日後爭議。)
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:(若未提供請勿刪除)
[選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:(100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除)
[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
--
* 如已讀過,請填 YES
* 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量: 無word可統計字數,約p34-45一半的量(請載明字數,或估算大約總字
數。違者直接刪文。)
[必]工作報酬:3000,寄檔案後可再議價(無預算或預算過低,都會被直接刪除。*請註
明以中文或外文計價。)
[必]涉及語言:英譯中(例:中譯英)
[必]所屬領域:輔導教育(例:教育/醫學/法律)
[必]文件類型:書籍(例:論文摘要/期刊/書信。* 專業文類必須符合對應最低費率要求
)
[必]截 稿 日:3/1交件(若為急件,請加乘急件費率。計算方式請見置底公告)
[必]應徵期限:無
[必]聯絡方式:站內信
[必]付費方式:預付1000元訂金,交稿後2日內付清(例:預付OO元訂金,交稿後XX天內
付清餘額,完稿後YY天內付清。
案主跟譯者需協定何時及如何付款,以避免日後爭議。)
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:(若未提供請勿刪除)
[選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:(100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除)
[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Tom
at 2018-02-24T19:47
at 2018-02-24T19:47
Related Posts
自傳中翻英
By Zanna
at 2018-02-21T04:05
at 2018-02-21T04:05
3/6-3/8 東京食品展隨行翻譯
By Yuri
at 2018-02-20T15:58
at 2018-02-20T15:58
拍板定案!數位出版品不適用7天退貨規定
By Yuri
at 2018-02-20T12:19
at 2018-02-20T12:19
徵求紀錄片中翻英(簡易對話)
By Genevieve
at 2018-02-20T00:55
at 2018-02-20T00:55
英文自傳修改
By Hamiltion
at 2018-02-19T17:42
at 2018-02-19T17:42