0.6元/字 英英 SOP - 翻譯
By Ula
at 2013-10-27T01:01
at 2013-10-27T01:01
Table of Contents
※ 引述《tiffa663 (月半娃娃)》之銘言:
[必]工 作 量: 約650字
[必]工作報酬: 0.6元/1字
[必]涉及語言: 英英
[必]所屬領域: SOP(領域似乎不是重點^^")
[必]文件類型: SOP
[必]截 稿 日: 希望可以1~2天內獲得
[必]應徵期限: 10/27 中午12:00
[必]聯絡方式: 站內信
[必]付費方式: 完稿後一天內匯
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:希望是漂亮流暢,很具有故事性的文稿,像這樣:http://ppt.cc/mmBu
[選]參考段落:
It was three o’clock in the morning but my phone had kept ringing for 10
minutes. I opened my eyes reluctantly and picked it up. “Your father was
just diagnosed with stage 3 renal cancer!” “Oh! Come on! It’s not funny”
I felt badly annoyed. Unfortunately, the following 10 calls came from my
aunts, uncles, and sister made me realize that it was not a joke. My father
was truly ill seriously. All of my family members couldn’t believe it, and
they even thought that was somewhat a mistake. Despite the fact that I was as
stunned and distressed as others, I didn’t indulge in the sorrow but contact
the attending and make arrangements right away. After all matters settled and
my careful illustration, the anxiety of my family was pacified. At that
moment, I was deeply appreciate that my major was medicine. With professional
understanding of medicine, I could free myself and family from helpless
status. It is this painful experience that makes me recognize that a doctor
bears grave responsibilities. From then on, I devote myself to learning
medicine more than ever, sincerely hoping one day I will become a doctor with
sophisticated medical techniques and a sympathetic heart.
[選]其他事項:
我英文中等水平(托福103),自己做了個一般水平的文稿
可我需要寫成有趣的故事,想尋求高手幫忙
若合作愉快,會再請您幫忙,若有任何疑問歡迎站內信討論,感謝:)
──────────────────────────────────────
--
[必]工 作 量: 約650字
[必]工作報酬: 0.6元/1字
[必]涉及語言: 英英
[必]所屬領域: SOP(領域似乎不是重點^^")
[必]文件類型: SOP
[必]截 稿 日: 希望可以1~2天內獲得
[必]應徵期限: 10/27 中午12:00
[必]聯絡方式: 站內信
[必]付費方式: 完稿後一天內匯
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:希望是漂亮流暢,很具有故事性的文稿,像這樣:http://ppt.cc/mmBu
[選]參考段落:
It was three o’clock in the morning but my phone had kept ringing for 10
minutes. I opened my eyes reluctantly and picked it up. “Your father was
just diagnosed with stage 3 renal cancer!” “Oh! Come on! It’s not funny”
I felt badly annoyed. Unfortunately, the following 10 calls came from my
aunts, uncles, and sister made me realize that it was not a joke. My father
was truly ill seriously. All of my family members couldn’t believe it, and
they even thought that was somewhat a mistake. Despite the fact that I was as
stunned and distressed as others, I didn’t indulge in the sorrow but contact
the attending and make arrangements right away. After all matters settled and
my careful illustration, the anxiety of my family was pacified. At that
moment, I was deeply appreciate that my major was medicine. With professional
understanding of medicine, I could free myself and family from helpless
status. It is this painful experience that makes me recognize that a doctor
bears grave responsibilities. From then on, I devote myself to learning
medicine more than ever, sincerely hoping one day I will become a doctor with
sophisticated medical techniques and a sympathetic heart.
[選]其他事項:
我英文中等水平(托福103),自己做了個一般水平的文稿
可我需要寫成有趣的故事,想尋求高手幫忙
若合作愉快,會再請您幫忙,若有任何疑問歡迎站內信討論,感謝:)
──────────────────────────────────────
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Daniel
at 2013-10-29T11:43
at 2013-10-29T11:43
By Isabella
at 2013-10-31T15:56
at 2013-10-31T15:56
By Joe
at 2013-11-02T15:45
at 2013-11-02T15:45
By Steve
at 2013-11-06T13:10
at 2013-11-06T13:10
By Elma
at 2013-11-09T18:50
at 2013-11-09T18:50
By Valerie
at 2013-11-13T12:11
at 2013-11-13T12:11
By Lauren
at 2013-11-14T20:31
at 2013-11-14T20:31
By Hedda
at 2013-11-16T06:25
at 2013-11-16T06:25
By Yedda
at 2013-11-19T17:58
at 2013-11-19T17:58
By Elma
at 2013-11-21T08:09
at 2013-11-21T08:09
Related Posts
各類文件翻譯
By Tracy
at 2013-10-23T23:31
at 2013-10-23T23:31
Emmiz_中、up4su6jp雙向翻譯(口筆譯皆可)
By Wallis
at 2013-10-22T14:51
at 2013-10-22T14:51
商用西班牙文
By Catherine
at 2013-10-22T13:03
at 2013-10-22T13:03
醫藥文件中翻英_長期合作(已徵到)
By Harry
at 2013-10-22T10:46
at 2013-10-22T10:46
推薦信潤飾
By Mason
at 2013-10-22T10:19
at 2013-10-22T10:19