0.7/字 中譯英 自傳翻譯 - 翻譯

Table of Contents


[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES


──────────────────────────────────────

[必]工 作 量: 1,500字左右(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。)
[必]工作報酬: 一字0.7元,以中文計
[必]涉及語言: 中譯英
[必]所屬領域: 一般
[必]文件類型: 個人自傳(例:論文摘要/期刊/書信。* 專業文類必須符合對應最低費率要求)
[必]截 稿 日: 2014/1/17下午3點前
[必]應徵期限: NA
[必]聯絡方式: 站內信
[必]付費方式: 交稿即付清(例:預付OO元訂金,交稿後XX天內付清餘額,完稿後YY天內付清。
案主跟譯者需協定何時及如何付款,以避免日後爭議。)
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:(若未提供請勿刪除)
[選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:(100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除)
[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)

──────────────────────────────────────


--

All Comments

Lydia avatarLydia2014-01-18
建議版主將「中翻英」與「英翻中」報價資訊對調,這樣案主
比較不會忽略前面的寫的是中翻英或英翻中,而以為費率是由
Kristin avatarKristin2014-01-18
0.7算起