0.7英譯中_教育類/一萬字 - 翻譯
By Charlotte
at 2014-04-30T12:21
at 2014-04-30T12:21
Table of Contents
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:yes
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量: 9747字(word計算實際更少點)
[必]工作報酬: 0.7元/字 6822元直接算6900元
[必]涉及語言: 英譯中
[必]所屬領域: 教育/公共行政
[必]文件類型: 論文摘要/期刊
[必]截 稿 日: 本周日晚或周一白天
[必]應徵期限: 明天中午
[必]聯絡方式: 站內信
[必]付費方式: 先交一半 匯款一半,
完稿確定沒問題後的隔天付全額。
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:專業禮貌細心
[選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:(100-200字)
[選]其他事項:請提供簡單學經歷/電話email連絡
若人多不一一回覆
請見諒謝謝
──────────────────────────────────────
試譯
Respondent, hired for a fixed term of one academic year to teach at a state
university, was informed without explanation that he would not be rehired for
the ensuing year. A statute provided that all state university teachers would
be employed initially on probation and that only after four years' continuous
service would teachers achieve permanent employment "during efficiency and
good behavior," with procedural protection against separation. University rules
gave a nontenured teacher "dismissed" before the end of the year some
opportunity for review of the "dismissal," but provided that no reason need
be given for nonretention of a nontenured teacher, and no standards were
specified for reemployment. Respondent brought this action claiming deprivation of his
Fourteenth Amendment rights, alleging infringement of (1) his free speech
right because the true reason for his nonretention was his criticism of the
university administration, and (2) his procedural due process right because of
the university's failure to advise him of the reason for its decision.
--
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量: 9747字(word計算實際更少點)
[必]工作報酬: 0.7元/字 6822元直接算6900元
[必]涉及語言: 英譯中
[必]所屬領域: 教育/公共行政
[必]文件類型: 論文摘要/期刊
[必]截 稿 日: 本周日晚或周一白天
[必]應徵期限: 明天中午
[必]聯絡方式: 站內信
[必]付費方式: 先交一半 匯款一半,
完稿確定沒問題後的隔天付全額。
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:專業禮貌細心
[選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:(100-200字)
[選]其他事項:請提供簡單學經歷/電話email連絡
若人多不一一回覆
請見諒謝謝
──────────────────────────────────────
試譯
Respondent, hired for a fixed term of one academic year to teach at a state
university, was informed without explanation that he would not be rehired for
the ensuing year. A statute provided that all state university teachers would
be employed initially on probation and that only after four years' continuous
service would teachers achieve permanent employment "during efficiency and
good behavior," with procedural protection against separation. University rules
gave a nontenured teacher "dismissed" before the end of the year some
opportunity for review of the "dismissal," but provided that no reason need
be given for nonretention of a nontenured teacher, and no standards were
specified for reemployment. Respondent brought this action claiming deprivation of his
Fourteenth Amendment rights, alleging infringement of (1) his free speech
right because the true reason for his nonretention was his criticism of the
university administration, and (2) his procedural due process right because of
the university's failure to advise him of the reason for its decision.
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
1.4/字_筆_中譯日_桌遊說明書_約5000_050
By Aaliyah
at 2014-04-29T15:53
at 2014-04-29T15:53
2/中字 中譯英 精確翻譯 350字 近日
By Odelette
at 2014-04-29T00:37
at 2014-04-29T00:37
徵筆譯藝術作品參賽說明_約500字
By Una
at 2014-04-29T00:15
at 2014-04-29T00:15
1.5/字_中譯英 _求職自傳_562字_20140430
By Lily
at 2014-04-28T22:04
at 2014-04-28T22:04
0.5/字_筆_日譯中_素食圖文_1000字_0501
By Barb Cronin
at 2014-04-28T21:14
at 2014-04-28T21:14