0.8/字_筆_西譯英_哲學史_約5000_141110 - 翻譯

John avatar
By John
at 2014-10-09T00:24

Table of Contents

[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:
YES
──────────────────────────────────────

[必]工 作 量:約5000字。
[必]工作報酬:以英文字算,預估約4000元。
[必]涉及語言:西譯英。
[必]所屬領域:哲學史/人物傳。
[必]文件類型:散文。
[必]截 稿 日:2014/11/10,有些許彈性。
[必]應徵期限:截稿日前。
[必]聯絡方式:站內信。
[必]付費方式:譯完一次結清。
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:通順即可,專有名詞查不到就用猜的,包含註釋,法文部分不譯。
[選]參考段落:詳見其他事項。
[選]試 譯 文:可自行試譯幾段;詳見其他事項。
[選]其他事項:

我只需要知道文章的意思,不用太斟酌字句與文法;但你願意用心的話,我很感激你!

西文全文在 Google books 上所以無法以原文計費(不想一字一字去數),
上去搜尋 sartre actualidad 第一本,文章 p109 始。
Google books 上的文章有缺頁,先跳過(但前後不完整的句子請翻譯),
若需要的話,我會另外尋得跳過的地方請你回頭翻譯。

截稿期限若有困難,可以商談,但最晚別超過期末。

付費一次結清不用擔心受騙,我是 translation 板主,這裡被黑的話就活不下去了。XD

謝謝!
──────────────────────────────────────

--
p2: defenestrate

--
Tags: 翻譯

All Comments

Andrew avatar
By Andrew
at 2014-10-09T08:01
已寄信
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2014-10-10T13:18
已寄站內信,謝謝!

中譯日 機械 1339字 1.5/字

William avatar
By William
at 2014-10-08T16:31
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES ────────────────────────────────� ...

徵中翻英人才

Lily avatar
By Lily
at 2014-10-08T13:25
────────────────────────────────────── [必]企業/組織全名:個人徵求 ─────────────── ...

英英換句話說,須了解生物背景

Oscar avatar
By Oscar
at 2014-10-08T00:22
個人需求 ────────────────────────────────────── [必]工作類型:筆譯 [必]全/兼職:皆可 [必]涉及語言 ...

中翻日 400-600字 1.5

Audriana avatar
By Audriana
at 2014-10-07T23:34
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: YES ──────────────────────────────── ...

請問韓翻中 約兩分鐘錄音檔價錢...

Frederica avatar
By Frederica
at 2014-10-07T22:50
請問各位大大 有能韓翻中約兩分鐘錄音檔的嗎?? 急需阿~~~~ 大概會需要多少呢?? --