1.4/字_筆_中譯英_簡介_2136字_20170929 - 翻譯

Xanthe avatar
By Xanthe
at 2017-09-28T14:49

Table of Contents


[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:是

* 如已讀過,請填 YES
* 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。

──────────────────────────────────────

[必]工 作 量: 2136字
[必]工作報酬: 1.4/字(3000元)
[必]涉及語言: 中譯英
[必]所屬領域: 環保、循環經濟
[必]文件類型: QA的問題回覆
[必]截 稿 日: 2017/9/29 16:00
[必]應徵期限: 2017/9/28
[必]聯絡方式: 站內報名,確認譯者後以line聯繫
[必]付費方式: 預付1000元,截稿後八小時付全部款項

──────────────────────────────────────
[選]工作要求: 無
[選]參考段落:建構起「全方位資源循環生態系服務平台」這一新模式串起消費者、企業客戶更便利處理
廢棄物,也可以解決回收產業鏈後端處理相關廠商營運績效及整合的問題。有效整合資源
,提升回收市場的產業層次和服務品質,透過互聯網模式將線上線下相呼應,做到一個效
率的產業升級,實踐循環經濟。
[選]試 譯 文:
大豐環保設立研發中心、消費後塑膠再生處理廠,甚至進入各大企業設置資源回收儲區,
協助企業減廢、工業回收合法、有效循環處理,建構起綠色產業鏈。此外,更致力產業創
新經營,於台南永康設置廢車綠色拆解的觀光工廠,透過合法報廢、綠色拆解,讓可用零
件重新進入汽車產業,無用之車體零件則打造成文創傢俱、裝置藝術品甚至風格小物,實
踐車輛的有效循環。

[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)

──────────────────────────────────────


--
Tags: 翻譯

All Comments

Zenobia avatar
By Zenobia
at 2017-10-01T16:59
已寄站內信。

Irma avatar
By Irma
at 2017-09-28T01:26
[必]工 作 量: 1000字 [必]工作報酬:2000 [必]涉及語言:英譯中 [必]所屬領域:化學/高分子 [必]文件類型:論文 [必]截 稿 日:10/15 [必]應徵期限:10/1 ...

日中譯--法律

Christine avatar
By Christine
at 2017-09-27T14:47
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:yes [必]工 作 量:10000~15000 字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪� ...

2/字 筆 中譯英 法律文件 約350 20170930

Steve avatar
By Steve
at 2017-09-27T14:26
※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。 ※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] �� ...

2/字_筆_中譯英_履歷_1749字_20170930

Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2017-09-26T22:35
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守 ...

英翻中_期刊_1元/字_約4100字

Ina avatar
By Ina
at 2017-09-26T17:30
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守 ...