1.4/字_筆_英譯中_法條_1280字_20150209 - 翻譯
By Erin
at 2015-02-05T13:37
at 2015-02-05T13:37
Table of Contents
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:
* 如已讀過,請填 YES
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量: 1280字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。)
[必]工作報酬: 1.2元/字
[必]涉及語言: 英譯中
[必]所屬領域: 法條。但有涉及一些會計術語
[必]文件類型: 法條
[必]截 稿 日: 2014/02/08早上10點前
[必]應徵期限: 2014/02/06晚上10點前
[必]聯絡方式: 請站內信
[必]付費方式: 完稿2天確認後付清
──────────────────────────────────────
[選]工作要求: 具相關翻譯經驗,文句正確通順
[選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:
(a) The Board shall grant or renew licenses to persons who make application
and demonstrate:
(1) that their qualifications, including where applicable, the qualifications
prescribed by §35105, are in accordance with the following Subsections of
this Section, or
(2) that they are eligible under the substantial equivalency standard set out
in §35122 of the Act which requires licensure for those CPAs that establish
their principal place of business in another state. The holder of a license
issued under this Section may only provide attest services, as defined, in a
CPA firm that holds a permit issued under §35107 of this Law.
[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
JosephChen_中英口譯筆譯 商業/資訊/工程
By Elvira
at 2015-02-04T15:45
at 2015-02-04T15:45
2/字_筆_中譯英_廣告文案_300字_0203
By Candice
at 2015-02-03T18:27
at 2015-02-03T18:27
2/25中日,日中口譯人員*2
By Carolina Franco
at 2015-02-03T07:35
at 2015-02-03T07:35
醫學期刊~英翻中
By Hedwig
at 2015-02-02T20:41
at 2015-02-02T20:41
1.6/字_筆_中譯英_摘要_1482字_20150204
By Enid
at 2015-02-02T17:50
at 2015-02-02T17:50