1.7/字_英譯日_與會報告_約600字_181208 - 翻譯

Selena avatar
By Selena
at 2018-12-02T13:16

Table of Contents

─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ──────────

[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: YES

──────────────────────────────────────

[必]工 作 量: 不到600字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。)
[必]工作報酬: 1000
[必]涉及語言: 英譯日
[必]所屬領域: 資訊科學
[必]文件類型: 研討會與會報告
[必]截 稿 日: 2018/12/8
[必]應徵期限: 2018/12/5
[必]聯絡方式: 站內信
[必]付費方式: 定稿後3天內

──────────────────────────────────────
[選]工作要求:N1或以上能力
[選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:

In the closing keynote, Natasha Dow schull, the New York University’s
associate professor, shared about how gamblers behaves differently in between
live poker which gamblers play poker through face-to-face and online poker
which gamblers play poker through internet. Through the players’ difference
reflection, Schull describes the possibilities and limitations of a digital
interface for the game.

[選]其他事項: 翻譯風格會提供類似文件以供參考

──────────────────────────────────────


--
Tags: 翻譯

All Comments

Franklin avatar
By Franklin
at 2018-12-06T16:13
只有我覺得這篇酬勞太低嗎?@@
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2018-12-07T03:48
推樓上

英文學籍證明

Jacob avatar
By Jacob
at 2018-11-30T17:08
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守 ...

英國 SOP+CV

Mia avatar
By Mia
at 2018-11-29T13:54
[必]我已經讀過置底版規、參考費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀� ...

250字中譯英

Mia avatar
By Mia
at 2018-11-29T02:37
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守 ...

(急件)中譯英 工作資歷證明

Rachel avatar
By Rachel
at 2018-11-27T21:08
[必]工 作 量:240~300 字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。) [必]工作報酬:1.5/字 [必]涉及語言:中譯英 [必]所屬領域:醫療 [必]文件� ...

收到品質極差的譯稿

Michael avatar
By Michael
at 2018-11-27T10:47
請教一下各位先進, 如果在版上徵到的譯者所交的文章有三分之一嚴重錯漏譯,其他部分品質也糟, 甚至通篇沒正確使用標點符號(用空格代替逗號、 ...