1.8/字_筆_譯+潤_文章 3270 (急件) - 翻譯

Puput avatar
By Puput
at 2016-11-03T12:30

Table of Contents

[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES

──────────────────────────────────────

[必]工 作 量: 原稿中英交雜共約2900字,中英文字數差不多各半,
中文部分需要英譯,英文部分需要潤稿

[必]工作報酬:翻譯部分1.8/字,潤飾 0.5/字

[必]涉及語言:中譯英
[必]所屬領域:文學
[必]文件類型:讀書心得
[必]截 稿 日:急件,希望最慢在11/3(四)晚上11點半前回傳
[必]應徵期限:徵到為止
[必]聯絡方式:站內信
[必]付費方式:完稿後3天內付清。

──────────────────────────────────────
[選]工作要求:

一份原稿為中英交雜的急件,其中的中文部分需要英譯,英文部分需要潤飾。
希望譯者能夠一收到稿子就開始處理,最遲今晚午夜前完成。

報酬: 翻譯1.8/字X1400 + 潤飾 0.5/字X1500 =共3270元


[選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除)


[選]試 譯 文:(100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除)

Ogai的《舞姬》明顯地借用了這種模式,但在最後一個部分,即結局之處開創了「新局」
。由一個自我嫌惡的第一人稱敘事者,取代全知觀點的歷史說書人,打破了傳統的線性敘
事結構,也將道德教訓與外界批判「內化」。



[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)

──────────────────────────────────────


--

All Comments

留學SOP修改與潤稿

Ida avatar
By Ida
at 2016-11-02T18:01
────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 1000字以內(請載明字數或估算大約總字數。違者� ...

1.5/字_留學推薦信

Steve avatar
By Steve
at 2016-11-02T10:32
[必]我已經讀過置底版規、參考費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀�� ...

ptt尋求翻譯記事 與 譯者 erul (_s)

Rebecca avatar
By Rebecca
at 2016-11-02T02:49
◎帳號(譯者案主):songaincmu 帳號 譯者 erul (_s) ○事由: http://imgur.com/RzR1eBF http://imgur.com/ODk8Dpu http://imgur.com/jE4XxLd http://imgur.com/3wz8bh6 http://imgur.com/Qt ...

1/字_匈牙利譯中_人物傳記 音樂領域

Delia avatar
By Delia
at 2016-11-01T22:22
上週已po過文,不過尚未徵得翻譯,希望版上高手幫忙!!萬分感謝!! [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:Yes ─── ...

1.4/字_筆_中譯英_摘要_20000字_1210

Agnes avatar
By Agnes
at 2016-11-01T21:05
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未�� ...