2/字_中譯英_論文摘要_605字 - 翻譯
By Robert
at 2014-05-09T21:29
at 2014-05-09T21:29
Table of Contents
[必]工 作 量:605字(已扣除數字與標點符號)
[必]工作報酬:中文字一字/2元,共新台幣1210元
[必]涉及語言:中譯英
[必]所屬領域:音樂學
[必]文件類型:論文摘要
[必]截 稿 日:103/5/12
[必]應徵期限:
[必]聯絡方式:[email protected]
[必]付費方式:交稿確認後24小時內匯款
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:翻譯過學術論文及熟稔音樂學領域者尤佳
[選]參考段落:
據現有的相關文獻,
我們很容易可以看出1990年代是台灣流行音樂的一大分界點。
其原因可以從許多面向來觀察,經常看見的說法,
便是以台灣當時的政治情況「解嚴」來解釋。
自1987年解嚴後,
台灣在語言、思想、創作等各方面都獲得更加自由的空間,
也造就了90年代後流行音樂界多元發展的盛況,
因此選擇此一年代之後的音樂創作作為主要的分析對象,
可以說是有較多樣的範例(譜例)作為本研究立論的基礎。
[選]試 譯 文:
自1987年解嚴後,
台灣在語言、思想、創作等各方面都獲得更加自由的空間,
也造就了90年代後流行音樂界多元發展的盛況
[選]其他事項:
──────────────────────────────────────
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Anthony
at 2014-05-14T11:25
at 2014-05-14T11:25
By Sandy
at 2014-05-14T20:53
at 2014-05-14T20:53
Related Posts
英翻中-旅遊食物菜單詞彙翻譯
By Candice
at 2014-05-08T12:51
at 2014-05-08T12:51
日翻中-旅遊食物菜單詞彙翻譯
By Thomas
at 2014-05-08T12:44
at 2014-05-08T12:44
sunfires_一般商務法律 中日口筆譯
By Margaret
at 2014-05-08T12:21
at 2014-05-08T12:21
英文履歷/Cover Letter(求職信)
By Mia
at 2014-05-07T19:20
at 2014-05-07T19:20
1.5/字_中譯英 _自傳_250字_20140508
By Candice
at 2014-05-07T18:35
at 2014-05-07T18:35