3200_筆譯_中譯日_申請別科文件_約3千字 - 翻譯

Table of Contents


[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:yes


[必]工 作 量: 3067字 (兩份文件相加)
[必]工作報酬: 2份合翻3200元
[必]涉及語言: 中譯日
[必]所屬領域: 日文別科申請學習計劃書2554字 / 教授推薦信500字
[必]文件類型: 同上
[必]截 稿 日: 學習計劃書2/21 教授推薦信2/16
[必]應徵期限: 徵到為止
[必]聯絡方式: 站內信,確認譯者後提供電話跟line
[必]付費方式: 推薦信翻譯確認無誤後3天內付1000元
學習計劃書完稿並確認後後3天內付清餘下2200


──────────────────────────────────────
[選]工作要求: 1.學習計劃書:學生本人程度約N2~N1,需用正式書信體。
2.推薦信:因教授是中文系的,有一段用字較文言(見範例)
需要一定的中文閱讀理解能力
譯者需願意提供"翻譯證明書"2份
(學校要求,載明個人資料/聯絡方式,並屬名確認翻譯與原文無異)

[選]參考段落:推薦信參考段落 (最難的一段....)

培養宏大之世界觀,以及人文關懷之視野,因此不憚海外遠隔,唯求了解世界學術動向,
開展專業研究,意志堅定,胸懷恢宏,日本深厚之文化底蘊,正是師從學習目標所在。余
濫竽教席,有師生之誼,感其奮發向上決心,以及崇實之精神, 貴校享譽國際,誠乃
最佳選擇,是以誠摯推薦,懇請 惠予機會,允其進修,俾使一遂所願

[選]試 譯 文:

我深刻理解,「語言」作為傳遞訊息的媒介,每一個文字、詞彙,都是長久以來人類對社
會、自然體驗的展現,有著深厚的文化基礎,「語言」不僅僅是溝通的工具,更是連結並
探索文化的根本。因此,我希望能夠透過學習新的語言,吸收不同的文化精華,成為一個
具國際觀及文化底蘊的專業媒體人。


[選]其他事項: 推薦信的翻譯證明書因需譯者本人簽名,要麻煩以掛號郵寄給我
郵資由我負擔,收到翻譯稿及證明書後3天內付第一期款
相關問題可以站內信討論,謝謝=)

──────────────────────────────────────


--

All Comments

Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2014-02-11
已寄信