4/19 南港展覽英文口譯 - 翻譯

By Franklin
at 2017-04-17T09:43
at 2017-04-17T09:43
Table of Contents
[必]工 作 量:4/19(三)-4/22(六),09:00-17:00(8小時/天)含午餐
[必]工作報酬:一天新台幣 2000元
[必]涉及語言:英語翻中文
[必]所屬領域:一般貿易
[必]工作性質:展覽口譯
[必]工作地點:南港展覽館,115台北市南港區經貿二路1號
[必]應徵期限:4/17~4/18
[必]聯絡方式:站內信,或[email protected], 電話: 0919577131 梁先生
[必]付費方式:結束後當場現金付清
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:這是一項展場的商務英文翻譯,主要工作是在固定的展覽攤位上,
幫助客戶翻譯簡單的商務英文給業主。歡迎學生或SOHO族應徵。
語言能力要求上,只要基本的英文問答順暢,大概多益730以上就OK。
如果有辦法快速認出客人的吊牌上英文國名更好。
公司主要產品是銅製汽車零件,專業術語不多(黃銅的英文brass對我們就算專業術語了)
,我們會再提供,不必緊張。
因為時間比較緊急,希望能盡快與我聯繫。感謝!
公司資料:
宗晉股份有限公司
桃園市蘆竹區龍壽街1段51巷2號
電話:03 370 1529
網址:http://www.tzungjin.com.tw/
※ 編輯: Jerway (1.160.9.70), 04/17/2017 09:44:06
※ 編輯: Jerway (1.160.9.70), 04/17/2017 09:47:16
[必]工作報酬:一天新台幣 2000元
[必]涉及語言:英語翻中文
[必]所屬領域:一般貿易
[必]工作性質:展覽口譯
[必]工作地點:南港展覽館,115台北市南港區經貿二路1號
[必]應徵期限:4/17~4/18
[必]聯絡方式:站內信,或[email protected], 電話: 0919577131 梁先生
[必]付費方式:結束後當場現金付清
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:這是一項展場的商務英文翻譯,主要工作是在固定的展覽攤位上,
幫助客戶翻譯簡單的商務英文給業主。歡迎學生或SOHO族應徵。
語言能力要求上,只要基本的英文問答順暢,大概多益730以上就OK。
如果有辦法快速認出客人的吊牌上英文國名更好。
公司主要產品是銅製汽車零件,專業術語不多(黃銅的英文brass對我們就算專業術語了)
,我們會再提供,不必緊張。
因為時間比較緊急,希望能盡快與我聯繫。感謝!
公司資料:
宗晉股份有限公司
桃園市蘆竹區龍壽街1段51巷2號
電話:03 370 1529
網址:http://www.tzungjin.com.tw/
※ 編輯: Jerway (1.160.9.70), 04/17/2017 09:44:06
※ 編輯: Jerway (1.160.9.70), 04/17/2017 09:47:16
推 koyoik: 這場展覽我也我會去某公司翻日文,價錢好很多很多.... 04/17 13:11
→ koyoik: 2000真的太低 04/17 13:11
→ lastballad: 這個價格讓好譯者一點都不緊急 04/17 17:39
噓 a3330813: 大家這麼客氣啊 04/17 18:55
噓 AYtranslator: 一分錢一分貨,這是找想練習口說的人還是做口譯的人? 04/17 19:47
噓 angelofdeath: 反正最後都會有人去做-- 04/17 20:19
Tags:
翻譯
All Comments

By Franklin
at 2017-04-21T07:16
at 2017-04-21T07:16

By Mason
at 2017-04-24T03:55
at 2017-04-24T03:55

By Elvira
at 2017-04-28T18:12
at 2017-04-28T18:12

By Irma
at 2017-04-30T18:46
at 2017-04-30T18:46

By Wallis
at 2017-05-02T02:29
at 2017-05-02T02:29
Related Posts
1.1/字_英譯中_政治相關期刊_約3000_0420

By Tracy
at 2017-04-16T23:50
at 2017-04-16T23:50
翻譯履歷(中翻英)

By Caroline
at 2017-04-16T16:52
at 2017-04-16T16:52
這樣合理嗎?

By Dinah
at 2017-04-14T23:04
at 2017-04-14T23:04
[急徵]韓文口譯

By Jessica
at 2017-04-14T17:48
at 2017-04-14T17:48
徵產品說明(中翻日)

By Megan
at 2017-04-14T15:43
at 2017-04-14T15:43