5/27.28曼谷隨行口譯 - 翻譯

Zora avatar
By Zora
at 2016-04-21T11:55

Table of Contents

※ 本格式僅限用於單次特約聘僱的口譯。長期或固定聘僱人員請選用 [徵才] 發文格式
※ 發文前務必先讀過版規與參考費率公告。 以下 [必] 是必填,[選] 是選填。

─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ──────────

──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:4~6小時/天
[必]工作報酬:150~200/時
[必]涉及語言:中泰互譯
[必]所屬領域:商業,水族觀賞魚買賣、進出口相關
[必]工作性質:隨行口譯
[必]工作地點:曼谷洽圖洽水族館
[必]應徵期限:5/10以前
[必]聯絡方式:站內信
[必]付費方式:當日結清

──────────────────────────────────────
[選]工作要求:(若未提供請勿刪除)
[選]其他事項:工作內容是跟我到恰圖洽的水族館買觀賞魚,還有拜訪一些水族館,
不需觀賞魚專業知識


--
Tags: 翻譯

All Comments

Kelly avatar
By Kelly
at 2016-04-22T09:53
時薪太誇張了
Freda avatar
By Freda
at 2016-04-24T10:51
少個0吧?
Isla avatar
By Isla
at 2016-04-25T21:31
沒寫單位,應該是美元吧?
Frederic avatar
By Frederic
at 2016-04-30T17:26
說不定是泰銖咧!會不會也不提供來回機票?
Mia avatar
By Mia
at 2016-05-03T12:07
XDD 樓上泰銖和台幣數值差不多啦~
Thomas avatar
By Thomas
at 2016-05-07T16:51
這薪資.....我有看錯嗎.......

1.5/字_筆_自傳_1292字

Audriana avatar
By Audriana
at 2016-04-21T00:21
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守 ...

中翻英 商管摘要

Hazel avatar
By Hazel
at 2016-04-20T22:41
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守 ...

徵求英翻中譯者

Harry avatar
By Harry
at 2016-04-20T22:19
※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。 ※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] �� ...

2/字_筆_義翻中_童書_56頁_20160520

Jacob avatar
By Jacob
at 2016-04-20T11:33
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,請填 YES ──────────────────────� ...

電影字幕翻譯價格(已爬文)

Jake avatar
By Jake
at 2016-04-19T23:34
最近有一家國外公司向我接洽,應徵他們的英進繁中字幕譯者 該公司專門接歐美電影的字幕(應該是院線片or so they say) 他給我的報價如下: · ...