ae867878 中日互譯 一般領域、商業行銷等 - 翻譯
![Connor avatar](/img/cat2.jpg)
By Connor
at 2013-11-28T21:09
at 2013-11-28T21:09
Table of Contents
[必]前次自介:初次自介
[必]工作身分:兼職口筆譯
[必]服務內容及費率:中日互譯,照版上標準調整
[必]擅長領域:生活領域、商業行銷
[必]擅長類型:中日筆譯
[必]試 譯:100~200字
[必]聯絡方式:[email protected]、站內信
[選]聯絡時間:早上八點至晚上12點
──────────────────────────────────────
[必]學 歷:國立台中科技大學日本市場暨商務策略研究所肄業
[必]翻譯經歷:台積電廠內短期口譯、鑽石型錄、商業文書、公司簡介等
[選]工作經歷:台積電廠內短期口譯、學校TA等
[選]翻譯證照:WORDFAST練習中
[選]語言證照:JLPT N1 滿分(可提供成績單)
[選]其他證照:外語導遊、外語領隊
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹:
從事日文譯者已有4年以上資歷,
從貼近生活的美妝雜誌,到比較困難的技術文件、專利契約書等都曾處理過。
目前與國內四家翻譯社,日本兩家翻譯社有長期合作關係,
近期開始接觸書籍翻譯,已完成六本譯作(《デンマークの椅子》(典藏藝術家庭,合譯
)、 《マンガでわかる材料力学》、《マンガでやさしくわかるNLPコミュニケーション
》、《マンガでわかる成功するNLP就活術》、《100歳まで自分の歯を残す4つの方法》
(世茂)、《腸スッキリ菌活レシビ》(大樹林)等),皆已翻譯完成,等待出版當中。
目前手邊尚有2本書籍翻譯中。
另為It's b美模人時尚網的簽約譯者,每天皆會翻譯日本娛樂新聞等文章。
[選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除)
[選]個人網站:(若未提供請勿刪除)
[選]其他說明:請多多指教囉,謝謝。
──────────────────────────────────────
--
Tags:
翻譯
All Comments
![Kama avatar](/img/girl1.jpg)
By Kama
at 2013-12-02T10:39
at 2013-12-02T10:39
![Leila avatar](/img/girl2.jpg)
By Leila
at 2013-12-04T02:30
at 2013-12-04T02:30
Related Posts
1.5/字_筆_英譯中_金融_約2500字
![Leila avatar](/img/girl3.jpg)
By Leila
at 2013-11-28T14:17
at 2013-11-28T14:17
1.5-筆-日譯中-自傳-1000字
![Christine avatar](/img/girl4.jpg)
By Christine
at 2013-11-28T08:16
at 2013-11-28T08:16
0.6/字 日譯中 講稿 464字
![Leila avatar](/img/girl2.jpg)
By Leila
at 2013-11-27T18:16
at 2013-11-27T18:16
2.1/字_筆_中譯英_論文_8000字_20131201
![Ingrid avatar](/img/girl3.jpg)
By Ingrid
at 2013-11-27T14:55
at 2013-11-27T14:55
1.5/字_筆_中翻日_簡單書信_100字(長期)
![Caroline avatar](/img/girl4.jpg)
By Caroline
at 2013-11-27T14:08
at 2013-11-27T14:08