albertex 中英對翻 文學藝術 - 翻譯

Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2011-03-30T02:25

Table of Contents


[必]工作身分:兼職/口筆譯
[必]服務內容及費率:中翻英,英翻中。費率依版規計費,如需議價可站內信。
[必]擅長領域:文學,藝術,通俗,娛樂等
[必]擅長類型:一般書信,即時口譯,文章潤飾,隨行翻譯,字幕翻譯,聽寫字幕等
[必]試  譯:100~200字內
──────────────────────────────────────
[必]聯絡方式:0972-627-162
[email protected]
[選]聯絡時間:假日週一全時段,四到五晚間七點以後
──────────────────────────────────────
[必]學  歷:中山大學劇場藝術學系三年級
[必]翻譯經歷:無,但希望可以累積
[選]工作經歷:高中時有過志願性質的迎賓口譯
[選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除)
[選]語言證照:2006初全民英檢中高級通過
[選]其他證照:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[必]自我介紹:就是一個單純為錢賣藝的大學生(誤)。
雖然念的不是語文,但是能力絕對不會比科班差(自己說)!
但賺錢歸賺錢,還是希望可以在這裡學到更多東西!
賺錢只是附屬!!
不過這樣以後就可以提高價錢了XD
有興趣者可以站內信!!!
快給我工作吧!!!!!
──────────────────────────────────────
[選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除)
[選]個人網站:www.wretch.cc/blog/AlbertEX (裡面有一些我打的英文文章)
──────────────────────────────────────
[選]其他說明:(若未提供請勿刪除)

--
Your greatest enemy is yourself.

You're not competing with others, you're competing with yourself.

--
Tags: 翻譯

All Comments

Donna avatar
By Donna
at 2011-04-01T04:37
最後一行英文文法有誤
Kristin avatar
By Kristin
at 2011-04-04T02:12
抱歉,那是十分口語的說法,但是有注意到,謝謝。
Zora avatar
By Zora
at 2011-04-08T18:18
跟是不是口語無關
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2011-04-09T11:28
跟口語無關+1

這樣的口譯要求要開多少才適當?

Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2011-03-28T21:24
因為日本供應商要來我們公司教授如何操作「臭氧機」(這是什麼其實我也莫 宰羊),老闆希望不用太專業的譯者(好吧,一般人對翻譯的錯誤印象: ...

中英對翻

Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2011-03-28T14:25
※ 注意事項: 1.本文格式僅供譯者自我介紹,不可介紹他人。   2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。 ──────── 發表文章時,請刪 ...

中文訪談翻譯成英文逐字稿

Catherine avatar
By Catherine
at 2011-03-28T00:48
※ 此為單件譯案格式,不可用於長期徵才。 [必] 是必填, [選] 是選填。 ※ 標題注意事項: 格式:[徵求] 報酬_口筆譯_語系_領域_工作量_截稿 ...

有關翻譯社工作條件

Anonymous avatar
By Anonymous
at 2011-03-27T23:50
想請問一下,欲到翻譯社工作是否一定要先有翻譯經驗才行? 如果沒有經驗的人有可能到翻譯社就職嗎?? 請問有經驗的大家是如何累積翻譯經驗的呢 ...

口譯中翻法文約500字大約多少錢?

Cara avatar
By Cara
at 2011-03-27T20:30
需要一位精通法文的女生幫忙配音 工作內容大概是將500字的中文翻成法文 然後幫忙配音長度約10分鐘左右 想請問這樣價位大概在哪邊? --