allergic_口筆_中英_文學/表演藝術/學術 - 翻譯

Ida avatar
By Ida
at 2012-03-30T00:16

Table of Contents

[必]工作身分:專職/口筆譯
[必]服務內容及費率:中翻英為主,英翻中為輔,潤稿,接待,口譯。
費率(以原文計)中翻英1.5元/字以上;英翻中1元/字以上。
其他費率以版上公告為準。
[必]擅長領域:戲劇,文學,藝術,設計,社會科學,商用,人文學科
[必]擅長類型:學術文章,留學申請,廣告文案,美式口語,劇本等。
[必]試  譯:可接受,大約150字以下。
──────────────────────────────────────
[必]聯絡方式:站內信或email: [email protected]
[選]聯絡時間:網路無時差;二十四小時內必回。
──────────────────────────────────────
[必]學  歷:BA 台大外文
MFA 哥倫比亞大學戲劇所戲劇結構組(Dramaturgy)
PHD 紐約市大研究中心(CUNY Graduate Center)戲劇所博班肄業

[必]翻譯經歷:兼職翻譯約六年,案子以中翻英為主,內容包括學術論文(文學,社
會科學,商科,科學類等都有翻過),藝評,申請文件,電影劇本,
設計文案等。
自去年度起專職翻譯,合作對象包括知名藝廊,大小藝文團體,電影
公司及電子書廠商。亦翻過科普書籍及國際展覽手冊。

從大學開始就很常幫人潤稿,博班當助教時還得改一堆美國大學生的
破爛英文,因此對學術性文章從文法到結構都很有把握。
[選]工作經歷:
[選]翻譯證照:
[選]語言證照:托福ibt 113 (2007)。呃...gre verbal 700 算嗎?
[選]其他證照:
──────────────────────────────────────
[必]自我介紹:人在紐約六年半,回台灣專職翻譯一年多。擅長中翻英,
品質優良,態度專業,鮮少拖稿,交稿後亦提供溝通修改服務,
在合理條件之下可修到好為止。

翻譯作品:2011超親密小戲節網站英文版 http://www.closetoyoufestival.com/


--

All Comments

薪資匯款的問題

Candice avatar
By Candice
at 2012-03-29T23:50
最近剛接到一份翻譯案 但因為對方公司是在外地 所以有關薪資入帳的方法有兩種選擇 對方說一種是把印章放她那邊等要繳所得稅什麼的再一併寄回給�� ...

linece_中譯英,英譯中_人文/文學/教育/

Ursula avatar
By Ursula
at 2012-03-29T16:52
[必]工作身分:兼職/口筆譯 [必]服務內容及費率:中翻英為主(1.6起/字) 英翻中(1.0起/字) [必]擅長領域:人文/文學/教育/社會科學/ [必]擅長類型:論文 ...

1/字 筆 英譯中 專欄 2100字 20120405

Xanthe avatar
By Xanthe
at 2012-03-29T14:48
你已經在板上徵求過很多次翻譯,但是,你為何不公開試譯文章? 這樣是資訊不對稱,也無法保護譯者的權益! ※ 引述《cheng14 (不專業經理人)》之銘言� ...

1/字 筆 英譯中 專欄 2100字 20120405

Adele avatar
By Adele
at 2012-03-29T13:44
[必]工 作 量:2100字專欄 [必]工作報酬:1字 以英文原文計價 [必]工作類型:筆譯 [必]涉及語言:英 [必]所屬領域:財經 [必]工作性質:專欄 [必]截 稿 �� ...

SOP 潤稿/修改文法 1000起

Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2012-03-28T22:18
時間: 3/29 18:00~21:00 (時間為配合參考用,完成就ok) 希望在一個半小時內完成 地點: 北市忠孝新生站三號出口 伯朗咖啡建國店 工作內� ...