Avocato 人社法律心理文件編修 CV編修 - 翻譯
By Donna
at 2016-03-15T09:41
at 2016-03-15T09:41
Table of Contents
※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域
範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學
(按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可按大 T 修改標題。)
──────────────────────────────────────
[必]前次自介:(請填寫上次發表日期,若為初次發表得以免填)
[必]工作身分: 兼職編輯
[必]服務內容及費率:
人文社會學科 法律政治 心理學科 申請文件 一般文章
*服務內容為英文文章編輯,恕不接受純粹中英翻譯或代寫
*以下費率皆以USD計算
SOP/Personal Statement/ Statement of Interest:
500字以下:$59.99
501-1000字:$84.99
1001字-1500字:$ 109.99
Other Essays (以下費率不包含citation check)
(including but are not limited to research memos, policy memos,
and journal articles):
2 Pages double-spaced: $59.99
兩頁以上 每超出一頁double spaced 多$18
法律文件
2 Pages double-spaced: $79.99
每超出一頁 double-spaced 多$25
CV/ Resume (不限領域):
一頁: $ 30
兩頁:$ 45
所提供的服務是幫助作者更清楚表達文意,
主要透過substantive editing,提供作者
在文章脈絡組織架構方面如何加強的建議。
不代寫。而是在順應作者的風格下,改善
文章論理架構。視文章與作者所需,來回1~2 rounds.
[必]擅長領域:人文社會學科 法律學科 政治 國際關係 大眾傳播 心理諮商
[必]擅長類型:論述型 申論型 Persuasive writing
[必]試 譯:(能否接受試譯?若接受,並請註明接受之試譯字數、份量。)
[必]聯絡方式:[email protected]
[選]聯絡時間:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[必]學 歷:台灣大學法律系 學士
紐約大學法律系 碩士
[必]翻譯經歷:為諸多同學編輯修改申請文件與CV/ resume; 法律判決(英翻中/中翻英);
英文國際期刊編輯; 英文演講編譯(英翻中)
[選]工作經歷:(若未提供請勿刪除)
[選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除)
[選]語言證照:(若未提供請勿刪除,若有提供,請註明測驗年度)
[選]其他證照:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹:
本身對語言很有興趣,有紐約律師執照。在擔任期刊編輯過程中,提供作者
在內容和架構上的實質編輯服務。協助作者釐清文章脈絡,增強論點說服力。
[選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除)
[選]個人網站:(若未提供請勿刪除)
[選]其他說明:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
--
範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學
(按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可按大 T 修改標題。)
──────────────────────────────────────
[必]前次自介:(請填寫上次發表日期,若為初次發表得以免填)
[必]工作身分: 兼職編輯
[必]服務內容及費率:
人文社會學科 法律政治 心理學科 申請文件 一般文章
*服務內容為英文文章編輯,恕不接受純粹中英翻譯或代寫
*以下費率皆以USD計算
SOP/Personal Statement/ Statement of Interest:
500字以下:$59.99
501-1000字:$84.99
1001字-1500字:$ 109.99
Other Essays (以下費率不包含citation check)
(including but are not limited to research memos, policy memos,
and journal articles):
2 Pages double-spaced: $59.99
兩頁以上 每超出一頁double spaced 多$18
法律文件
2 Pages double-spaced: $79.99
每超出一頁 double-spaced 多$25
CV/ Resume (不限領域):
一頁: $ 30
兩頁:$ 45
所提供的服務是幫助作者更清楚表達文意,
主要透過substantive editing,提供作者
在文章脈絡組織架構方面如何加強的建議。
不代寫。而是在順應作者的風格下,改善
文章論理架構。視文章與作者所需,來回1~2 rounds.
[必]擅長領域:人文社會學科 法律學科 政治 國際關係 大眾傳播 心理諮商
[必]擅長類型:論述型 申論型 Persuasive writing
[必]試 譯:(能否接受試譯?若接受,並請註明接受之試譯字數、份量。)
[必]聯絡方式:[email protected]
[選]聯絡時間:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[必]學 歷:台灣大學法律系 學士
紐約大學法律系 碩士
[必]翻譯經歷:為諸多同學編輯修改申請文件與CV/ resume; 法律判決(英翻中/中翻英);
英文國際期刊編輯; 英文演講編譯(英翻中)
[選]工作經歷:(若未提供請勿刪除)
[選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除)
[選]語言證照:(若未提供請勿刪除,若有提供,請註明測驗年度)
[選]其他證照:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹:
本身對語言很有興趣,有紐約律師執照。在擔任期刊編輯過程中,提供作者
在內容和架構上的實質編輯服務。協助作者釐清文章脈絡,增強論點說服力。
[選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除)
[選]個人網站:(若未提供請勿刪除)
[選]其他說明:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
2/字_筆_中譯英_合約_1350字_20160321
By Mia
at 2016-03-14T19:37
at 2016-03-14T19:37
1.4/字_筆_中譯英_履歷_934字_20160314
By Isla
at 2016-03-13T19:39
at 2016-03-13T19:39
徵[自傳中翻英] 3/20 有經驗者佳
By Jacky
at 2016-03-13T18:01
at 2016-03-13T18:01
4500元_筆_中譯日_農經_2457字_20160317
By Jessica
at 2016-03-13T14:10
at 2016-03-13T14:10
中譯英 1.5元/字 旅遊心得
By Yedda
at 2016-03-12T07:42
at 2016-03-12T07:42