call off order - 國貿工作討論

Table of Contents

話說前幾天收到封法國客人的mail,

說要call of order PO.xxxx和PO.yyyy

我知道call off字面上的意思是取消,

但他卻又要我給他這兩張訂單的船期,

搞得我一頭霧水,

因為這兩張訂單的ETD都是四、五月份的,

我就回他說船期還沒確定,等一確定了我會馬上通知他,

結果到目前為止還沒收到回信,

根據我和這個客戶最近聯絡的內容來看,

他應該不是要取消訂單,因為我們也是前幾天才談好這兩張單的價錢和交期

對方也特別強調絕對不能delay,

重點是他要我給他船期,這跟取消訂單是互斥的兩件事吧!

所以call off order到底是什麼意思呢??

請板上高手解惑了!

--

All Comments

Ingrid avatarIngrid2009-03-03
打錯字 , call "for" ?
Edwina avatarEdwina2009-03-07
我也想知道之前也有歐洲客人說過,主管說是"可取消"訂單
Hedwig avatarHedwig2009-03-10
樓上說的好像滿合理的,不過這年頭有不可取消訂單嗎?
Ina avatarIna2009-03-13
你的主管...叫他去重讀國貿的課吧call-off-order不是訂
Megan avatarMegan2009-03-16
消訂單,他的意思是想要分批~因為他不要全部貨一次過來
像如果我定1000個物品我可以call off我第一批要多少
Jake avatarJake2009-03-20
他要船期是因為他要規劃第一批跟第二批要多少
Carol avatarCarol2009-03-23
簡化說就是根據訂單採購計劃
Mason avatarMason2009-03-26
是喔可是之前客人給了兩張訂單 一張是要出貨 一張是
Hamiltion avatarHamiltion2009-03-29
call-off-order, call off 那張希望交期寫一百年後
Audriana avatarAudriana2009-04-02
然後他似乎不太想要此訂單 當初給單只是為了我們減價
Genevieve avatarGenevieve2009-04-05
100年後?那你打去問他吧感覺好像他在玩你一樣= =