ChibiYou_中日粵_書籍/網站/文件 - 翻譯

Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2010-10-20T04:21

Table of Contents

──────────────────────────────────────

[必]工作身分:全職/口筆譯
[必]服務內容及費率:

日譯中:實用書、小說、客訴報告、QC工程圖、製程變更評估報告、納入仕樣書、
工廠審査表、 作業流程圖、設備清單等技術報告等專業文件、商業書信、
公司簡介、網站翻譯等
中譯日:客訴報告、QC工程圖、製程變更評估報告、納入仕樣書、
工廠審査表、 作業流程圖、設備清單等技術報告等專業文件、商業書信、
公司簡介、網站翻譯等
廣東話:口譯

[必]擅長領域:電子、機械、光電、半導體、手工藝等
[必]擅長類型:專業文件、商業書信、實用書
[必]試  譯:可接受300~1000字內試譯(依類型)

──────────────────────────────────────

[必]聯絡方式:[email protected]
[選]聯絡時間:皆可

──────────────────────────────────────

[必]學  歷:東海大學日文系學士畢業
[必]翻譯經歷:電子公司內部專職中日筆譯/口譯
翻譯過電子、電機、品管、PCB製程、原料、SOP等多種文件,
其中中翻日比例約佔70%

出版社、翻譯社、私人公司
包含手工藝書籍、技術報告、商業書信、公司網站等翻譯

電子公司對日貿易業務、業務助理
熟悉日文商業書信及敬語的運用,也常翻譯規格書、客訴等文件

於汽車鈑金、模具工廠及會議中擔任中日口譯

半導體產業、世貿展場中日口譯

[選]工作經歷:同上
[選]翻譯證照:無
[選]語言證照:日本語能力測驗 一級(2003、2006)
[選]其他證照:LED人才培訓班結業證書、太陽能電池人才培訓班、初級機械設計工程師
培訓班結業證書、專利檢索與地圖分析實務班結業證書、塑膠射出模具
設計實務技術人才養成班結業證書、AutoCAD電腦繪圖班結業證書

──────────────────────────────────────

[必]自我介紹:我喜歡且熟悉電子機械類文件的翻譯,
但十分希望能有機會嘗試翻譯文學小說。

──────────────────────────────────────

[選]翻譯作品:小創意大改造:手作自然風傢具&雜貨/臺灣東販/2008
超簡單有型手編皮繩飾品/臺灣東販/2010
電氣學會技術報告/2010
DHC產品介紹/2010

[選]個人網站:http://blog.xuite.net/youchyan/yoga/38368409

──────────────────────────────────────

[選]其他說明:另外若有需要廣東話相關服務也可洽詢,發音流利標準。


--
Tags: 翻譯

All Comments

Jack avatar
By Jack
at 2010-10-18T18:28
※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域 範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學       (按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可 ...

請高手幫我翻譯這2句內含專有名詞的句子~

Tom avatar
By Tom
at 2010-10-18T00:08
and#34;她負責花博場外導覽,提供台北城市半日遊導覽服務and#34; 因為工作關係必須將這兩句句子翻成英文,但找了好久還是無法完整翻出來... 找不到� ...

1/字_筆_德譯中_法律類_約15000字左右

Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2010-10-17T12:55
※ 此為單件譯案格式,不可用於長期徵才。 [必] 是必填, [選] 是選填。 ※ 標題注意事項: 格式:[徵求] 報酬_口筆譯_語系_領域_工作量_截稿 ...

待人方式和待人態度的問題比較

John avatar
By John
at 2010-10-16T21:03
請問 待人方式很冷漠 和 待人態度很冷漠 哪一個對? 哪個在中文是合乎邏輯的? 謝謝 --

翻譯費轉帳扣手續費?

Linda avatar
By Linda
at 2010-10-15T12:43
不曉得您為何要這麼生氣 翻譯是字字血淚 所以講難聽一點就是錙銖必較 自由譯者靠翻譯維生 這類收入自然超過十八萬 一般工作和翻譯接案不一樣 譯 ...