deepskys 中英互譯,文學/新聞/社會人文等 - 翻譯

By Tracy
at 2011-10-31T14:26
at 2011-10-31T14:26
Table of Contents
──────────────────────────────────────
[必]工作身分:兼職/筆譯
[必]服務內容及費率:英翻中 中翻英,費率可議
[必]擅長領域:文學,新聞,媒體,科技,人文休閒
[必]擅長類型:上述領域相關學術文章,新聞英文,商業書信,科技產品介紹
[必]試 譯:可,原文80~100字內
[必]聯絡方式:站內信/個人信箱 [email protected]
[選]聯絡時間:24H〈隨時會CHECK信箱〉
──────────────────────────────────────
[必]學 歷:文化大學英國語言學士/淡江大學大眾傳播碩士
[必]翻譯經歷:2008.09-2009.10 淡江大學文化創意產業中心研究專員
2008.03-2008.07 中華傳播學會秘書處連絡人
2006.09 第一屆亞洲大學男籃錦標賽-蒙古隊口譯
2004.12 IWAS世界輪椅撞球錦標賽-愛爾蘭隊口譯
[選]語言證照:TOEIC 多益830 〈2011.07〉
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹:您好,譯者目前剛退伍,對於口/筆譯具有相當的興趣及經驗。
藉所學背景相輔相成,於文學類以及新聞媒體與科技具有一定之熟捻,
大學時期的廣泛西方文本閱讀、翻譯課程修習,以及四年的扎實寫作
磨鍊,奠定了翻譯所需之流暢與邏輯架構;此外,研究所的訓練同時
拓展了對於各式文化和語言的掌握及運用,培養成為一位由多重視野
出發並足以獨立思考的文化與文字工作者。
──────────────────────────────────────
--
May God has a name.......
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
0.6/字_筆_校稿_Brief_1300字_20111029

By Hedy
at 2011-10-29T13:54
at 2011-10-29T13:54
稻田出版社_日文_商業管理書籍

By Lauren
at 2011-10-28T13:28
at 2011-10-28T13:28
面試翻譯員~~~

By Robert
at 2011-10-28T00:35
at 2011-10-28T00:35
台南智慧城市研討會 隨行翻譯人員(中英)

By Mason
at 2011-10-27T21:15
at 2011-10-27T21:15
面試翻譯員~~~

By Steve
at 2011-10-27T19:16
at 2011-10-27T19:16