ninicat0821_筆譯_中英西互譯 - 翻譯

Steve avatar
By Steve
at 2011-07-05T16:16

Table of Contents

─────────────────────────────────────
[必]工作身分:全職/兼職筆譯
[必]服務內容及費率:接受報價及協商
[必]擅長領域:生物/文學相關
[必]擅長類型:字幕/自傳/論文/逐字稿
[必]試  譯:可,約100字左右,影片約1分鐘
[必]聯絡方式:站內信或[email protected]
[選]聯絡時間:皆可
──────────────────────────────────────
[必]學  歷:淡江大學 西班牙語文學系畢業
[必]翻譯經歷:自行接案約三年
[選]工作經歷:(若未提供請勿刪除)
[選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除)
[選]語言證照:102年 TOEIC 945
[選]其他證照:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹:雖然在板上算是新手,但仍希望能替各位服務,謝謝。
[選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除)
[選]個人網站:(若未提供請勿刪除)
[選]其他說明:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────

--
Tags: 翻譯

All Comments

教育論文摘要中翻英

Edith avatar
By Edith
at 2011-07-04T15:00
※ 此為單件譯案格式,不可用於長期徵才。 [必] 是必填, [選] 是選填。 ※ 標題注意事項: 格式:[徵求] 報酬_口筆譯_語系_領域_工作量_截稿�� ...

7/5 日文同步口譯

Anonymous avatar
By Anonymous
at 2011-07-04T14:31
────────────────────────────────────── [必]工 作 量:同步口譯 [必]工作報酬:2000~3000 [必]工作類型:口 ...

想請問如果想當專職口譯人員...?

Edith avatar
By Edith
at 2011-07-02T06:57
我目前從事翻譯工作不到兩年 筆譯為主 口譯為輔 算是資歷非常非常淺的譯者 但我看到你的留言 就好像看到入行前的我 跟你分享我所瞭解的資訊 ※ � ...

如果想要翻譯一些國外書籍出版該如何著手呢?

Zanna avatar
By Zanna
at 2011-06-30T17:10
發現很多戲劇理論的書缺乏人翻譯成中文版, 如果想翻譯幾本來賺外快,執行及接洽的順序該是? 先問國外版社? 先找某某出版社? 先翻譯完? or...? -- - ...

gn01838335_筆譯_日中互翻_地理_歷史_機械_其他

Adele avatar
By Adele
at 2011-06-29T11:57
────────────────────────────────────── [必]工作身分:兼職筆譯 [必]服務內容及費率:可接受報價和協�� ...