oxasshole 中英互譯 科技/新聞/自傳 - 翻譯

Table of Contents

※ 注意事項:

1.本文格式僅供譯者自我介紹,不可介紹他人。
  2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。

──────── 發表文章時,請刪除本行以上(含本行)內容 ─────────

※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域
範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學
      (按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可按大 T 修改標題。)
──────────────────────────────────────
[必]工作身份: 兼職筆譯
[必]服務內容及費率:中英互譯,可譯
[必]擅長領域:科技相關/新聞/論文/自傳/客戶接觸
[必]擅長類型:短文/期刊/網站/信件/履歷
[必]試  譯:100字內
[必]聯絡方式:[email protected]
[選]聯絡時間:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[必]學  歷:成功大學電機資訊學院碩士
[必]翻譯經歷:1年
[選]工作經歷:半導體工程師4年
[選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除)
[選]語言證照 : TOEIC 970(2012年)
[選]其他證照:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹:雖然不是專業翻譯相關科系出身,但對於語言有強烈的興趣,所以一直都是
自發性學習;我在生活及工作上也有過很多和以英語為母語人士溝通的機會,希望有機會透
過接案彼此學習
[選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除)
[選]個人網站:(若未提供請勿刪除)
[選]其他說明:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────

--

All Comments