professional references? - 翻譯

Robert avatar
By Robert
at 2013-05-24T22:38

Table of Contents

大家好,

因為我接到一個譯案

業主要求:
"any professional references though of people you've done translating for?"

但是我先前都是跟企業或雜誌合作,
有對專人的窗口,但是沒有翻譯社經驗
感覺直接提出企業窗口是否怪怪的?

想請問如果是各位的話,會怎麼回應這個要求較好呢?
謝謝

--
Tags: 翻譯

All Comments

Elvira avatar
By Elvira
at 2013-05-25T20:32
reference很重要喔,問問以前的窗口吧
Susan avatar
By Susan
at 2013-05-27T18:34
小職員也行阿,反正抬頭自己寫
寫編輯吧,外國出版社editor很大,台灣就..
Michael avatar
By Michael
at 2013-05-29T00:18
自己寫好給窗口看看,覺得OK願意署名就好了

zephyr0315 日翻中 醫療保健.一般文章

Emma avatar
By Emma
at 2013-05-24T13:30
[必]前次自介:無 [必]工作身分:兼職/筆譯(日翻中) [必]服務內容及費率:參考板上費率 [必]擅長領域:醫療保健、美容保養、食譜、動漫、音樂、 ...

兩份短的問卷填寫 今天下午3:00交

Linda avatar
By Linda
at 2013-05-24T11:28
我是一個研究生,目前要做英文模型的驗證 因此需要一個外國人且大學畢業程度的受訪者 幫我填寫問卷! 問卷題目很簡單,僅作排序! 一份問卷13題,有 ...

藝文類學術性文章 中英對翻

Ula avatar
By Ula
at 2013-05-24T08:19
────────────────────────────────────── [必]前次自介:09/10/2012 [必]工作身分:兼職/筆譯 [必]服務內容� ...

信件翻譯/中譯日/2元/字 急件

Elma avatar
By Elma
at 2013-05-23T21:34
────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 約150字 [必]工作報酬: 每字2元 [必]涉及語言: � ...

可在家使用網路工作_長期日文翻譯

Catherine avatar
By Catherine
at 2013-05-22T23:57
[必]企業/組織全名:ToTheWorld遊戲插畫公司 [必]統一編號:公司位於日本東京 [必]負 責 人:川端 ?史 [必]地  址:102-0082 ?京都千代田?一番町17-6 �� ...