SOP 中譯英 約1280字 - 翻譯

Table of Contents

[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:

YES
──────────────────────────────────────

[必]工 作 量:1271 字
[必]工作報酬:1.4/字
[必]涉及語言:中譯英
[必]所屬領域:設計
[必]文件類型:SOP
[必]截 稿 日:7月中
[必]應徵期限:6/29
[必]聯絡方式:站內信
[必]付費方式:確定後,會配合譯者的收款方式
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:文意通順,文法正確
[選]參考段落:法國知名室內設計師施普特曼認為:空間設計的本質,在為人們
營造如魚得水般自在的環境。而我在參訪並細細體會各種不同設計
的空間時,觀察到空間不僅只是提供一個舒適的庇護所,更是可以提供
一個讓人自然去思考,並與自己對話、成長的場所。
[選]試 譯 文:(100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除)
[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)


──────────────────────────────────────


--

All Comments