韓譯中_一般書籍 (藝術手作)_約0.65/字 - 翻譯
By Mary
at 2015-06-25T19:01
at 2015-06-25T19:01
Table of Contents
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:約27500字
[必]工作報酬:全書18000元整
[必]涉及語言:韓譯中
[必]所屬領域:藝術、手作
[必]文件類型:書籍
[必]截 稿 日:8/31
[必]應徵期限:徵到為止
[必]聯絡方式:[email protected] 顏小姐
[必]付費方式:書籍「出版」後次兩個月匯款
(收到譯稿後約1.5月書籍會出版,事前會簽訂合約)
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:1. 知道什麼是普普藝術,熟悉基本的美術用品名稱
2. 具備良好流暢的中文書寫、表達能力 (這點非常重要!)
3. 交稿準時,我會定期跟你詢問進度
[選]參考段落:簡介 http://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ISBN=112541054X
[選]試 譯 文:https://www.dropbox.com/s/79o4y94jc8r7tb0/part%204_01.pdf?dl=0
請翻譯此檔案p.47的內容
[選]其他事項:1. 有韓文書翻譯經驗者佳,如具備此項條件,請於來信中註明
2. 確定接案後會簽訂合約,書籍出版後會贈送5本
3. 此為出版社筆譯案,如合作愉快,後續有相關韓文書會優先考慮你~
──────────────────────────────────────
有其餘問題的話,可以在寄試譯稿給我時一併詢問喔,謝謝 ^^
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Ida
at 2015-06-26T23:37
at 2015-06-26T23:37
By David
at 2015-06-29T13:41
at 2015-06-29T13:41
By Elma
at 2015-06-30T06:39
at 2015-06-30T06:39
Related Posts
徵求中翻英 教育相關
By Erin
at 2015-06-24T12:42
at 2015-06-24T12:42
中法商務會議口譯人員
By Ina
at 2015-06-24T11:20
at 2015-06-24T11:20
2/字_筆_中譯英_論文_436字
By Adele
at 2015-06-24T10:53
at 2015-06-24T10:53
法文信件翻譯回覆
By Oliver
at 2015-06-24T09:45
at 2015-06-24T09:45
推薦notrealme 中翻英
By Skylar DavisLinda
at 2015-06-24T09:40
at 2015-06-24T09:40