tony1234 韓中對翻 韓中口譯 - 翻譯

Frederic avatar
By Frederic
at 2011-03-30T14:15

Table of Contents

※ 注意事項:

1.本文格式僅供譯者自我介紹,不可介紹他人。
  2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。

──────── 發表文章時,請刪除本行以上(含本行)內容 ─────────

※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域
範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學
      (按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可按大 T 修改標題。)

──────────────────────────────────────
[必]工作身分:兼職/口筆譯
[必]服務內容及費率:雙方配合
[必]擅長領域:都可
[必]擅長類型:都可
[必]試  譯:可以試譯100~150字
──────────────────────────────────────
[必]聯絡方式:內信
──────────────────────────────────────
[必]學  歷:商管類
[必]翻譯經歷:多次口譯經驗,翻譯最近開始接
[選]工作經歷:個行個業口譯,商業口譯等
[選]語言證照: 韓文檢定六級
──────────────────────────────────────
[必]自我介紹: 出生至高中皆韓國,大學時期來台灣 雙親都是台灣人
中韓文都順暢 從一些專業口譯到一般商務口譯都有經驗
用內心留電話 可以馬上回 謝謝

--
Tags: 翻譯

All Comments

Zanna avatar
By Zanna
at 2011-04-02T14:04
什麼叫做 用內心留電話? 這句中文看不懂
Ina avatar
By Ina
at 2011-04-02T16:31
心電感應? XD
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2011-04-05T12:54
應該是錯字xd 內信
Doris avatar
By Doris
at 2011-04-10T10:12
不用內心留電話 就不回了 XDDD
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2011-04-12T18:55
好可愛XD
Frederic avatar
By Frederic
at 2011-04-15T03:16
個行個業....
Madame avatar
By Madame
at 2011-04-18T19:18
內信吧? XD
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2011-04-20T22:10
感覺像是華僑,就以這篇文章的用詞 & 語法來分析
頗有韓式中文的FU

這樣的口譯要求要開多少才適當?

Faithe avatar
By Faithe
at 2011-03-28T21:24
因為日本供應商要來我們公司教授如何操作「臭氧機」(這是什麼其實我也莫 宰羊),老闆希望不用太專業的譯者(好吧,一般人對翻譯的錯誤印象: ...

中英對翻

Charlie avatar
By Charlie
at 2011-03-28T14:25
※ 注意事項: 1.本文格式僅供譯者自我介紹,不可介紹他人。   2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。 ──────── 發表文章時,請刪 ...

中文訪談翻譯成英文逐字稿

Genevieve avatar
By Genevieve
at 2011-03-28T00:48
※ 此為單件譯案格式,不可用於長期徵才。 [必] 是必填, [選] 是選填。 ※ 標題注意事項: 格式:[徵求] 報酬_口筆譯_語系_領域_工作量_截稿 ...

有關翻譯社工作條件

Una avatar
By Una
at 2011-03-27T23:50
想請問一下,欲到翻譯社工作是否一定要先有翻譯經驗才行? 如果沒有經驗的人有可能到翻譯社就職嗎?? 請問有經驗的大家是如何累積翻譯經驗的呢 ...

口譯中翻法文約500字大約多少錢?

Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2011-03-27T20:30
需要一位精通法文的女生幫忙配音 工作內容大概是將500字的中文翻成法文 然後幫忙配音長度約10分鐘左右 想請問這樣價位大概在哪邊? --