tony1234 韓中對翻 韓中口譯 - 翻譯

Table of Contents

※ 注意事項:

1.本文格式僅供譯者自我介紹,不可介紹他人。
  2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。

──────── 發表文章時,請刪除本行以上(含本行)內容 ─────────

※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域
範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學
      (按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可按大 T 修改標題。)

──────────────────────────────────────
[必]工作身分:兼職/口筆譯
[必]服務內容及費率:雙方配合
[必]擅長領域:都可
[必]擅長類型:都可
[必]試  譯:可以試譯100~150字
──────────────────────────────────────
[必]聯絡方式:內信
──────────────────────────────────────
[必]學  歷:商管類
[必]翻譯經歷:多次口譯經驗,翻譯最近開始接
[選]工作經歷:個行個業口譯,商業口譯等
[選]語言證照: 韓文檢定六級
──────────────────────────────────────
[必]自我介紹: 出生至高中皆韓國,大學時期來台灣 雙親都是台灣人
中韓文都順暢 從一些專業口譯到一般商務口譯都有經驗
用內心留電話 可以馬上回 謝謝

--

All Comments

Zanna avatarZanna2011-04-02
什麼叫做 用內心留電話? 這句中文看不懂
Ina avatarIna2011-04-02
心電感應? XD
Hamiltion avatarHamiltion2011-04-05
應該是錯字xd 內信
Doris avatarDoris2011-04-10
不用內心留電話 就不回了 XDDD
Skylar Davis avatarSkylar Davis2011-04-12
好可愛XD
Frederic avatarFrederic2011-04-15
個行個業....
Madame avatarMadame2011-04-18
內信吧? XD
Daph Bay avatarDaph Bay2011-04-20
感覺像是華僑,就以這篇文章的用詞 & 語法來分析
頗有韓式中文的FU