上海話翻譯人員 - 翻譯

Victoria avatar
By Victoria
at 2013-10-16T14:55

Table of Contents

[必]工 作 量: case內的所有音檔
[必]工作報酬: 以小時計費
[必]涉及語言: 上海話翻成普通話
[必]所屬領域: 一般日常對話
[必]文件類型: 一般日常對話
[必]截 稿 日: 2013/10/17 13:00前
[必]應徵期限: 徵到為止
[必]聯絡方式: 電子信箱
[必]付費方式: 公司匯到個人帳戶

大家好 我的公司是製作語音ic的公司

簡單就我知道的工作內容介紹

這一次的案子因為是上海話的

好像是血壓機

就是那種你量血壓的時候會告訴你

(你的血壓是xxx,正常)的產品

所以應該是不會有什麼特殊領域的專有名詞

那要做的口譯校正就是把這些音檔(上海話)的內容告訴我們

讓我們在製作的時候能對的上

我們的公司地點在內湖科學園區附近 陽光街

到時候要麻煩到我們公司裡面翻譯

上次也在版上順利的找到了泰文翻譯

所以這次公司也要我po文找人= =

有意者麻煩寄信至 [email protected]

這是我們公司行政的信箱

關於時薪以及工作細節部份由她來洽談

謝謝





--
Tags: 翻譯

All Comments

0.4up/字_筆_韓譯中_音樂介紹書籍

Elvira avatar
By Elvira
at 2013-10-15T15:28
※ 引述《shinylin (shiny)》之銘言: : [必]工 作 量:共268頁,一頁譯成中文約500字。 : [必]工作報酬:以中文字計算,0.4~0.6/字,視譯稿水準而定 : ...

0.4up/字_筆_韓譯中_音樂介紹書籍

Agatha avatar
By Agatha
at 2013-10-15T13:51
[必]工 作 量:共268頁,一頁譯成中文約500字。 [必]工作報酬:以中文字計算,0.4~0.6/字,視譯稿水準而定 需試譯(請見下方FTP資訊),各方面�� ...

推薦譯者keylost

Emily avatar
By Emily
at 2013-10-14T16:52
帳號(譯者或案主):keylost 評價(正評或負評):正評 事由: 於102/10/12號在版上徵求譯者。 收到keylost的來信徵求,回覆的試譯內容非常符合 ...

急~徵口譯 英文 10/15會議 約3hr

Edith avatar
By Edith
at 2013-10-14T15:31
※ 本格式僅限用於單次特約聘僱的口譯。長期或固定聘僱人員請選用 [徵才] 發文格式 ※ 發文前務必先讀過版規與參考費率公告。 以下 [必] 是必填,[� ...

10月21-25日西文隨行翻譯

Tom avatar
By Tom
at 2013-10-14T12:12
────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 每天8小時/10月21~25日共5天 [必]工作報酬: NTD 4,000 ...