中翻泰急件翻譯 - 翻譯

Quanna avatar
By Quanna
at 2020-02-28T11:33

Table of Contents


[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES

* 如已讀過,請填 YES
* 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。

──────────────────────────────────────

[必]工 作 量: 7000~7700字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。)
[必]工作報酬:中文字計價,一字2.2元起
[必]涉及語言:中譯泰文
[必]所屬領域:教育型網頁
[必]文件類型:JSON檔
[必]截 稿 日:3/1(日)
[必]應徵期限:徵到即截止
[必]聯絡方式:Email: [email protected]
[必]付費方式:3/2(一)匯款
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:無
[選]參考段落:
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1MQJEedZR4coQUn_8kbnWEpaxU4fNBkL4EVGcEvqG7IQ/edit?usp=drive_web&ouid=108587609760000441044
[選]試 譯 文:無
[選]其他事項:請來信告知報價及翻譯簡歷

──────────────────────────────────────


--
Tags: 翻譯

All Comments

Re: 請問字幕翻譯

Quanna avatar
By Quanna
at 2020-02-25T02:34
建議先把中文底子給打穩,包含標點符號的運用,還有如何在限制的長度內,例如,一行 只能放16個字元時(含標點符號),你要怎麼把一句話完整的�� ...

中譯英 中譯日

Odelette avatar
By Odelette
at 2020-02-24T10:55
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未�� ...

論文摘要 中譯英

Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2020-02-24T02:12
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未�� ...

應徵英/日/法/德翻譯人才

Donna avatar
By Donna
at 2020-02-21T21:09
※ 注意事項: 1. 本文格式供企業、組織、個人長期或短期固定聘僱人員使用。 2. 單一文件、譯案請選用[筆譯][口譯][潤稿]發文格式。   2. [必] �� ...

日中、中日筆譯口譯/金融財務會計相關

Quanna avatar
By Quanna
at 2020-02-21T17:20
────────────────────────────────────── [必]前次自介:初次發表 [必]工作身分:兼職筆譯/口譯 [必]服�� ...